英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

香港法院判處20名“占中”活動人士有罪

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2017年11月18日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
A court in Hong Kong has found 20 activists guilty for their part in the 2014 Occupy protests, including Joshua Wong who is now in jail, in another escalation of the crackdown against dissent in the semi-autonomous Chinese territory.

香港一法院已裁定20名活動人士因參與2014年“占中”抗議獲罪,其中包括現(xiàn)在獄中的黃之鋒(Joshua Wong)。這是香港打壓異見人士行動的又一次升級。

The group was found guilty of contempt of court for ignoring a clearance order for a protest camp in the Mong Kok during the 2014 Occupy movement. Sentencing will take place at a later date.

這些人被裁定在2014年“占中”行動期間藐視法庭,未理會針對旺角一抗議營地的禁制令。法院將于晚些時候宣判。

Joshua Wong and two other Hong Kong democracy activists were jailed in a separate case in August for six to eight months for storming a square in front of the main government offices in 2014.

黃之鋒和另兩名香港民主活動人士在8月份的另一起案件中被判6至8個月監(jiān)禁,罪名是在2014年沖擊政府主要辦公區(qū)域前的一個廣場。

A British Conservative party activist and keen supporter of Hong Kong democracy movements, Benedict Rogers, was barred from entering Hong Kong on Wednesday.

英國保守黨活動人士、香港民主運動的熱心支持者貝內(nèi)迪克特•羅杰斯(Benedict Rogers)周三被禁止入境香港。

Asked about by journalist in a Thursday press conference, the Chinese Foreign Ministry spokeswoman Hua Chunying said “the central government is responsible for foreign affairs related to Hong Kong” and “to allow or not to allow someone to enter is within China’s sovereignty”.

有記者在周四的一個記者招待會上問及此事,中國外交部發(fā)言人華春瑩表示:“中央政府負責(zé)與香港有關(guān)的外交事務(wù)”,“允許誰入境,不允許誰入境,是中國的主權(quán)”。

The comments marked the first time Beijing has admitted its influence over Hong Kong’s immigration department.

這番言論標志著北京方面首次承認其對香港入境事務(wù)處的影響力。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思惠州市東湖花園六號小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦