英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

騰訊公司參與箭扣長(zhǎng)城保護(hù)計(jì)劃

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2017年10月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Internet giant Tencent Holdings has kick-started a program to preserve and rebuild parts of the Great Wall to spread the charm of this world heritage site.

互聯(lián)網(wǎng)巨頭騰訊控股于日前啟動(dòng)了一項(xiàng)保護(hù)和重建部分長(zhǎng)城段的計(jì)劃,以傳播這一世界遺產(chǎn)地的魅力。

The company pledged to help preserve Jiankou Great Wall, one of the sections in danger, located in Huairou district of Beijing, through its diverse social networking platforms and users' data base.

該公司承諾通過(guò)其旗下各個(gè)社交網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)和用戶數(shù)據(jù)庫(kù),參與到保護(hù)箭扣長(zhǎng)城的行動(dòng)中來(lái)。箭扣長(zhǎng)城位于北京市懷柔區(qū),是我國(guó)亟需保護(hù)的長(zhǎng)城段之一。

Three animated characters representing different parts of the Great Wall, tell the stories and history of the Great Wall on Tencent's animation platform.

在騰訊的動(dòng)漫平臺(tái)上,代表不同長(zhǎng)城段的三個(gè)動(dòng)漫人物為人們講述長(zhǎng)城的故事和歷史。

"They are designed to stimulate young people's love for the country," said Gu Xiaojie, president of China Foundation for Cultural Heritage Conservation.

中國(guó)文物保護(hù)基金會(huì)主席勵(lì)小捷表示:“他們被設(shè)計(jì)出來(lái),是為了激發(fā)年輕人對(duì)國(guó)家的熱愛(ài)。”

騰訊公司參與箭扣長(zhǎng)城保護(hù)計(jì)劃

The hot mobile e-sports game, King of Glory, developed by Tencent, pledged to fund the program to restore the 1,600 km Jiankou Great Wall.

騰訊開(kāi)發(fā)的火爆手機(jī)電子競(jìng)技游戲《王者榮耀》承諾出資修復(fù)長(zhǎng)1600公里的箭扣長(zhǎng)城。

It will promote the work through WeChat and videos, as well as its new series of characters in the game, including Great Wall guardians.

它將通過(guò)微信、視頻以及包括長(zhǎng)城守衛(wèi)軍在內(nèi)的《王者榮耀》新人物系列宣傳這項(xiàng)工作。

The online giant has also worked hard to build an online communication channel to bridge the worlds of Great Wall experts and netizens, who are longing for relevant knowledge.

這家網(wǎng)絡(luò)巨頭還在努力打造一個(gè)在線溝通渠道,來(lái)將長(zhǎng)城專家的世界和渴望相關(guān)知識(shí)的網(wǎng)民連接起來(lái)。

"We make full strides to conserve the appearance and the spirit of this architectural miracle of China," said Cheng Wu, vice-president of Tencent.

騰訊副總裁程武表示:“我們?cè)诒Wo(hù)這一中國(guó)建筑奇跡的外觀和精神上,取得了長(zhǎng)足的進(jìn)步。”
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思長(zhǎng)沙市樹(shù)木嶺園丁街英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦