來源:新華社
A joint editorial committee of scholars from China, Japan and the Republic of Korea is writing a new history textbook to resist efforts to white-wash Japan's militaristic past.
為抵制歪曲美化日本軍國主義歷史的行徑,由中日韓三國學(xué)者組成的聯(lián)合編委會(huì)正在編寫一部新版歷史教科書。
The committee has published two books: The Contemporary and Modern History of Three East Asian Countries in 2005 and A Modern History of East Asia Beyond The Boundaries in 2012.
“中日韓三國共同歷史編纂委員會(huì)”已經(jīng)出版了兩本書籍,分別是2005年的《東亞三國的近現(xiàn)代史》,以及2012年的《超越國境的東亞近現(xiàn)代史》。
Committee members attending a history seminar in Nanjing, east China's Jiangsu province, told Xinhua Sunday that work on a third book has begun and is expected to be completed in 2020.
據(jù)新華社報(bào)道,該委員會(huì)成員10日在江蘇省南京市的一場歷史研討會(huì)上表示,第三本書的編寫工作已經(jīng)啟動(dòng),并預(yù)計(jì)于2020年完成。
Li Xizhu, a fellow of the Institute of Modern History, Chinese Academy of Social Sciences, said scholars from the three countries have reached consensus on the focus of the book.
中國社會(huì)科學(xué)院近代史研究所研究員李細(xì)珠表示,中日韓三國學(xué)者已經(jīng)對本書的主要內(nèi)容達(dá)成一致。
"It is to address the differences in how we, the three countries, see history and to respond to the current debate on historical issues," Li said.
李細(xì)珠表示:“這是為了解決中日韓三國在如何看待歷史上存在的分歧,并對當(dāng)下有關(guān)歷史問題的爭論做出回應(yīng)。”
來源:新華社 2016年12月13日 南京大屠殺死難者國家公祭儀式在南京舉行。
Ueyama Yurika, a Japanese member, said the committee will create contents in line with education practice in each country's context so that the textbooks can be used more widely.
來自日本的編委會(huì)成員上山尤莉香(音譯)稱,三國組成的編委會(huì)將結(jié)合各國教育實(shí)踐編寫內(nèi)容,使得這些教科書能得到更廣泛的應(yīng)用。
Scholars agree that a correct perception of history is the foundation for reconciliation in East Asia.
學(xué)者們一致認(rèn)為,正確的歷史觀是東亞和解的基礎(chǔ)。
Japanese scholar Kasahara Tokushi said history textbooks in Japan contain fewer and increasingly more obscure contents on the 1937 Nanjing Massacre.
日本學(xué)者笠原十九司表示,日本的歷史教科書中關(guān)于1937年南京大屠殺的描述較少,且內(nèi)容越來越模糊。
來源:央廣網(wǎng) 日本教科書上的“歷史”
Japanese troops captured Nanjing on Dec 13 of 1937 and started a slaughter lasting more than 40 days. About 300,000 civilians and Chinese soldiers who had laid down their arms were murdered. Over 20,000 women were raped.
1937年12月13日,日本軍隊(duì)占領(lǐng)南京,開始了持續(xù)40多天的大屠殺。大約有30萬平民和投降的中國軍人被殺害,2萬多名女性被強(qiáng)奸。
Tokushi warned that if teachers can't teach it, neither do media report on it, young Japanese might be harder to find out the truth.
笠原十九司提醒道,如果老師不教授這段歷史,媒體也不對其進(jìn)行報(bào)道,那么日本年輕人可能更加難以接觸到真相。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思青島市沽河花園英語學(xué)習(xí)交流群
英語在線翻譯 | 關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語聽力課堂(pm4x.cn)是公益性質(zhì)的學(xué)英語網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,若是有其他的咨詢請聯(lián)系gmail:[email protected],謝謝!