英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

新加坡:自動售貨機(jī)可買豪車

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2017年05月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
投幣買豪車不再是夢想。新加坡的一臺超級“自動售貨機(jī)”讓你可以隨心購買各種豪車。這臺售貨機(jī)其實(shí)是一幢15層高的大樓,內(nèi)部可以停放60輛待售的汽車,其中一些還是限量版的豪車,比如賓利、寶馬、法拉利、蘭博基尼等等。

新加坡:自動售貨機(jī)可買豪車

An exotic used car dealership designed to resemble a vending machine in Singapore May 15, 2017. The dealership houses up to 60 exotic cars in a 15 storey building which uses a fish-bone type lift system to deliver cars to clients within minutes. REUTERS/Thomas White

Forget about soft drinks and potato chips - a "vending machine" in Singapore is offering up luxury vehicles, including Bentleys, Ferraris and Lamborghinis.

忘記那些售賣軟飲和薯片的自動售貨機(jī)吧——新加坡一臺“自動售貨機(jī)”提供豪車售賣服務(wù),品牌包括賓利、法拉利和蘭博基尼。

Used car seller Autobahn Motors opened a futuristic 15-story showroom in December, with vehicles on display in 60 slots, billing it as the "world's largest luxury car vending machine".

去年十二月,二手車經(jīng)銷商Autobahn Motors建造了一個未來感十足、有15層樓高的展廳,配有60個汽車展示窗口,號稱是“世界上最大的豪車自動售貨機(jī)”。

Customers on the ground floor choose from a touchscreen display which car they wish to see. The car arrives within one to two minutes thanks to an advanced system that manages vehicle retrieval, the company says.

客戶可以通過一樓的觸摸顯示屏選擇他們想要看的車。公司表示,在一套先進(jìn)的汽車檢索系統(tǒng)支持下,選中的車型會在一兩分鐘內(nèi)來到客戶面前。

Gary Hong, general manager at Autobahn Motors, said the vending machine format was aimed at making efficient use of space in land-scarce Singapore as well as standing out from the competition.

Autobahn Motors的總經(jīng)理Gary Hong說,采用自動售貨機(jī)的形式既是為了在土地資源緊張的新加坡充分利用空間,也是為了在競爭對手中脫穎而出。

"We needed to meet our requirement of storing a lot of cars. At the same time, we wanted to be creative and innovative," he told Reuters.

他告訴路透社:“我們需要存放很多汽車,同時我們又想與眾不同,充滿創(chuàng)意。”

He has been approached by developers interested in using the company's Automotive Inventory Management System for parking services, he added.

他補(bǔ)充道,已經(jīng)有一些停車服務(wù)運(yùn)營商表示對他們公司的汽車庫存管理系統(tǒng)感興趣。

Vehicles on offer run from modern luxury sports cars to classics, including a 1955 Morgan Plus

在售的汽車類型很多,從現(xiàn)代豪華運(yùn)動型到經(jīng)典款,其中還有一輛1955年的Morgan Plus 4。

US company Carvana also uses vending machine-like towers to sell used cars. In March, it opened an eight-floor structure that holds up to 30 cars in San Antonio, Texas.

美國公司Carvana也運(yùn)用自動售賣機(jī)樣式的高層建筑來出售二手車。三月,該公司在德克薩斯州圣安東尼奧市開設(shè)了一個有八層樓高、能容納30輛汽車的建筑。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思貴陽市噴水池小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦