23日晚,美國總統(tǒng)奧巴馬訪問越南期間,與美國有線電視臺(CNN)著名美食旅游節(jié)目主持人布爾丹會面,談?wù)摿怂膩喼拗?,以及他對越南民眾、食物和文化的興趣。
The two ate at Bún ch? H??ng Liên in Hanoi, Vietnam just hours after the president lifted a decades-long arms embargo on the first day of his trip. Bourdain shared a picture of the two dining on Instagram Monday, saying Obama’s “chopstick skills are on point.”
奧巴馬造訪越南,解除了對越南幾十年的武器禁運,幾個小時后就前往當?shù)匾患颐追鄣昶穱L了兩份米粉。周一,布爾丹則在自己的社交網(wǎng)站賬號上曬出和奧巴馬品嘗美食的照片并稱,奧巴馬使用筷子的技能相當贊。
The celebrity chef also tweeted the total cost of their meal was $6—and the adventurous eater paid the bill.
美食節(jié)目主持人布爾丹稱,他為兩人買了單,僅僅花費了6美元。
President Obama will soon travel from Hanoi to Ho Chi Minh City before heading off to Japan. While in Japan, the president will become the first sitting U.S. President to visit Hiroshima, where the U.S. dropped an atomic bomb during World War II.
奧巴馬總統(tǒng)游覽越南河內(nèi)和胡志明市之后將前往日本。奧巴馬將會成為美國第一位在職總統(tǒng)造訪廣島,在二戰(zhàn)期間,美國曾向廣島投擲原子彈。