英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

2020年?yáng)|京奧運(yùn)會(huì)會(huì)徽最終確定 組市松紋

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2016年05月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Japan's Olympic organisers have unveiled the newofficial logos of the 2020 Tokyo Olympic andParalympic Games.

近日,日本奧運(yùn)籌備委員會(huì)發(fā)布了2020年?yáng)|京奧運(yùn)會(huì)和殘奧會(huì)的官方會(huì)徽。

The logo, called Harmonized Chequered Emblem,replaces the first choice which was thrown out lastyear after the designer was accused of plagiarism.The designer denied stealing the idea.

新會(huì)徽被稱為“組市松紋”,代替了先前發(fā)布的第一個(gè)會(huì)徽?qǐng)D案。據(jù)悉,該會(huì)徽的設(shè)計(jì)者被指控抄襲。不過該設(shè)計(jì)者否認(rèn)自己在創(chuàng)作中存在抄襲。

2020年?yáng)|京奧運(yùn)會(huì)會(huì)徽最終確定 組市松紋

Organisers said the new design used traditional Japanese colours and patterns to represent theintercultural themes of the Games.

奧運(yùn)主辦方發(fā)表聲明稱,此次的新會(huì)徽使用了日本傳統(tǒng)的色彩和符號(hào),以此來展現(xiàn)奧林匹克跨文化的主題。

"It incorporates the message of 'unity in diversity'," they said, and the idea that the Games"seek to promote diversity as a platform to connect the world".

主辦方表示,“新會(huì)徽同時(shí)體現(xiàn)了'統(tǒng)一性和多樣性'的理念”,而且還很好的詮釋了奧運(yùn)會(huì)作為連接世界的舞臺(tái),從而促進(jìn)多樣性的作用。

When designer Asao Tokolo found out he had won the re-opened contest he said "my mindhas gone blank. I put a lot of time and effort into this design as though it was my own child."

當(dāng)設(shè)計(jì)師野老朝雄得知他在重新開始的會(huì)徽征集大賽中脫穎而出的時(shí)候,他說:“當(dāng)時(shí)我的大腦一片空白。我在這個(gè)設(shè)計(jì)中傾注了大量的時(shí)間和心血,它就好像我的孩子一樣。”

The Games organising committee never agreed to the allegation of plagiarism but said therewere too many doubts over the emblem for it to be used.

此外,主辦方?jīng)]有承認(rèn)第一次的會(huì)徽涉嫌抄襲,但發(fā)表聲明稱,因外界針對(duì)該會(huì)徽存在太多疑問,所以決定不會(huì)使用它。

The logo dispute came shortly after Tokyo decided to scrap the designs for the main Olympicstadium because of spiralling construction costs. A cheaper design, by Japanese architectKengo Kuma, was chosen in December last year.

此前由于不斷上升的建筑成本,日本放棄了最初的奧運(yùn)主場(chǎng)館設(shè)計(jì),而隨后便發(fā)生了圍繞會(huì)徽的糾紛。在去年12月,主辦方選擇了一個(gè)由日本建筑師隈研吾設(shè)計(jì)的更為低廉的建造計(jì)劃。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思溫州市泰安大樓英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦