英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

華興資本取得內(nèi)地證券牌照

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2016年04月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  Hong Kong-based investment bank ChinaRenaissance has won regulatory approval to set upa brokerage business, joining a resurgence inapplications for mainland securities licences byglobal banks after a decade of disappointment inthe market.

  投行華興資本(China Renaissance)已被中國監(jiān)管部門允許開展證券經(jīng)紀(jì)業(yè)務(wù),加入了全球性銀行申請中國內(nèi)地證券牌照這股再度抬頭的趨勢,此前市場已經(jīng)經(jīng)歷了10年的失望。

  China allowed global investment banks to establishjoint ventures with domestic partners between 2004 and 2007, before shutting out newentrants at the onset of the global financial crisis.

  在2004年到2007年間,中國允許全球性投行與國內(nèi)合作伙伴設(shè)立合資公司,之后全球金融危機(jī)爆發(fā),中國不再接受新來者。

  However, the joint ventures have often been lossmaking, with foreign banks citing a lack ofcontrol for poor performance.

  然而,這些合資公司往往是虧損的,外資銀行認(rèn)為原因是對欠佳業(yè)績?nèi)狈刂啤?/p>

  HSBC announced last year that it had applied for a brokerage licence that would give it amajority stake in a new securities company.

  去年匯豐(HSBC)宣布已申請證券經(jīng)紀(jì)牌照,這將使其在新設(shè)立的一家證券公司中占多數(shù)股權(quán)。

  Credit Suisse and Hong Kong-based Bank of East Asia followed with similar plans.

  隨后瑞信(Credit Suisse)和位于香港的東亞銀行(BEA)也實(shí)施了類似計(jì)劃。

  Those banks have sought to distance themselves from the first generation of joint ventures,saying the forthcoming licences have done away with many of the original pitfalls.

  這些銀行尋求與第一代合資公司區(qū)別開來,它們表示即將下發(fā)的牌照消除了很多原來的隱患。

  HSBC’s joint venture, if approved, would make it the first foreign company to have amajority stake in an onshore brokerage. Shenzhen Qianhai Financial Holding, which holds theminority stake, is expected to be a silent partner.

  如獲批準(zhǔn),匯豐的新合資公司將使其成為首家在內(nèi)地證券公司中占多數(shù)股權(quán)的外國公司。預(yù)計(jì)持有少數(shù)股權(quán)的深圳市前海金融控股有限公司(Shenzhen Qianhai Financial Holding)將是一個(gè)不參與管理經(jīng)營的合作伙伴。

  HSBC hopes the agreement will allow it to build its own broking business on the mainlandwithout interference.

  匯豐希望,協(xié)議將使其不受干預(yù)地在內(nèi)地開創(chuàng)自己的證券經(jīng)紀(jì)業(yè)務(wù)。

  Credit Suisse ’s new licence will allow its joint venture with Founder Securities to expand intosecurities broking on top of the equity deals and corporate bond underwriting it alreadydoes.

  瑞信的新牌照將使其與方正證券(Founder Securities)的合資公司將證券經(jīng)紀(jì)列入經(jīng)營范圍,此前該合資公司已經(jīng)在進(jìn)行股權(quán)交易和公司債券承銷業(yè)務(wù)。

  China Renaissance will have licences for underwriting, securities broking, investment advisoryand asset management, according to chairman and chief executive Fan Bao.

  根據(jù)華興資本董事長兼首席執(zhí)行官包凡的說法,華興資本將獲得證券承銷、證券經(jīng)紀(jì)、證券投資咨詢和證券資產(chǎn)管理的牌照。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思晉中市集裝箱小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦