星期二,一名自殺爆炸手在也門南部港口城市亞丁炸死至少4人。與此同時,也門親政府軍隊和胡塞反政府武裝之間的停火進入第2天,據(jù)報?;鹌陂g發(fā)生了一些戰(zhàn)斗。
The attacker detonated the explosives among agroup of army recruits in the city that has becomehome to the government since it pushed out the Houthis with the help of a Saudi-led coalition.But the instability in Yemen has also brought al-Qaida militants seeking control in parts ofAden.
襲擊者在亞丁一群新兵中引爆了炸彈。亞丁是也門政府所在地。此前,也門政府軍在沙特阿拉伯為首的聯(lián)盟支援下把胡塞反政府武裝趕出了亞丁。但也門局勢動蕩,基地組織激進分子也圖謀控制亞丁部分城區(qū)。
The United Nations is sponsoring peace talks next week between the government and Houthisand urged them to make sure their cessation of hostilities holds in order to create a goodenvironment for the negotiations.
聯(lián)合國目前正在安排也門政府與胡塞武裝下周舉行和談。聯(lián)合國敦促雙方確保維持?;?,以便為談判營造一個良好的環(huán)境。
The Houthis seized control of the Yemeni capital, Sana'a, in September 2014, but the conflictexploded into a regional fight in March of last year when the rebels marched on Aden and forcedPresident Abdu Rabu Mansour Hadi to flee to Saudi Arabia. The Saudis responded byorganizing a coalition of militaries to conduct airstrikes in Hadi's defense and later expandedthe effort to include ground troops.
胡塞武裝于2014年9月奪取了也門首都薩那的控制權(quán),雙方?jīng)_突去年三月爆發(fā)為地區(qū)戰(zhàn)斗,反叛武裝近逼亞丁,也門總統(tǒng)哈迪被迫逃到沙特。沙特組織了一個軍事聯(lián)盟,對胡塞武裝發(fā)動空襲,后來地面部隊也參與了戰(zhàn)斗。
More than 6,200 people have been killed in the Yemen conflict, and the U.N. says more than80 percent of civilians are in desperate need of food and medical aid.
也門沖突已經(jīng)導(dǎo)致6200多人喪生。聯(lián)合國說,超過80%的也門平民急需食物和醫(yī)療服務(wù)。