英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

美發(fā)店開(kāi)“老爸梳辮子”培訓(xùn)

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2015年07月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
美發(fā)店開(kāi)“老爸梳辮子”培訓(xùn)

Call it a daddy-daughter date night. With beer. And root beer. And hair braiding.

就叫它父女約會(huì)之夜吧。有啤酒。有根汁汽水。還有梳辮子。

"Beer and Braids" is an event dreamed up by Denver, Colorado salon owner Calli Huebl-Bodilis. Her Envogue salon has been hosting the event for dads and their little girls since Huebl-Bodilis's husband suggested it. His business partner showed up late for a meeting because his wife was out of town and he had to style his daughters' hair in various pony tails and braids, with disastrous results.

這個(gè)“啤酒加辮子”的活動(dòng)是由美國(guó)科羅拉多州丹佛市一家美發(fā)沙龍的老板卡麗想出來(lái)的。最初得到丈夫的建議之后,她的時(shí)尚美發(fā)沙龍就開(kāi)始為老爸和他們的女兒們開(kāi)辦這個(gè)活動(dòng)。有一次,她丈夫的生意伙伴開(kāi)會(huì)遲到,原來(lái)是因?yàn)樗拮硬辉诩?,而他要給女兒梳辮子,結(jié)果怎么也梳不好。

When Huebl-Bodilis heard the story, "a light bulb went off."

卡麗聽(tīng)到這個(gè)故事以后,就有了這個(gè)主意。

"Dads today are so much more hands-on," she said. "Many of my [female clients] are the breadwinners, the CEOs, and the dads stay at home."

卡麗表示:“如今的老爸們動(dòng)手能力強(qiáng)多了,我的很多女性顧客都是家里的經(jīng)濟(jì)支柱,是老板,而她們的丈夫都待在家里。”

美發(fā)店開(kāi)“老爸梳辮子”培訓(xùn)

It works like this: Up to six dads can register for the $55 class and bring as many daughters as he likes. Dad gets one-on-one training in pony tail, braid and bun basics. The girls put on a fashion show, complete with red carpet and Taylor Swift blaring, which is judged by the stylists. The dad who wins gets a six-pack of beer and all the girls get goody bags of hair products to take home.

“啤酒加辮子”的活動(dòng)流程是這樣的:六位老爸支付55美元注冊(cè)梳辮子課程,他們想帶多少個(gè)女兒來(lái)都行。老爸們接受一對(duì)一的梳辮子培訓(xùn),內(nèi)容包括馬尾辮、麻花辮還有基本的發(fā)髻。女兒們則在一旁上演時(shí)裝秀,有紅毯,還有泰勒·斯威夫特式的尖叫,店內(nèi)的形象設(shè)計(jì)師給她們做評(píng)委。結(jié)束時(shí),梳辮子表現(xiàn)最佳的老爸會(huì)得到半打啤酒,所有的小姑娘則會(huì)拿著滿滿一袋子美發(fā)產(chǎn)品回家。

美發(fā)店開(kāi)“老爸梳辮子”培訓(xùn)

The girls, Calli Huebl-Bodilis said, love the time spent with their dads, and many take the opportunity to get dressed up and have dinner out after the event. And the dads, she said, gain a lot of confidence during the course of instruction.

卡麗表示,小女孩們很喜歡跟老爸在一起的時(shí)光,很多小姑娘都借此機(jī)會(huì)穿上漂亮衣服,活動(dòng)結(jié)束之后還能在外美餐一頓。老爸們也在培訓(xùn)之后信心倍增。

Vocabulary

root beer: 根汁汽水(用姜和其他植物的根制成,不含酒精,盛行于美國(guó))

breadwinner: 掙錢(qián)養(yǎng)家的人

blaring: 吼叫,巨響


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)南市北郊熱電廠第一宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦