The first step to taking care of yourself and de-stressing is to make sure that your environment is in order. Seeing your house full of clutter can affect your mood negatively and make your personal space seem like a place you want to escape from, rather than something to look forward to coming home to. Organize a "throwing out" day every month to make sure that you don't have clutter building up. Here are some things you should consider purging from your home:
照顧好自己并減輕壓力的第一步就是要確保你的環(huán)境處于有序狀態(tài)。亂糟糟的屋子會(huì)讓你的心情變遭,讓你的個(gè)人空間看起來像是你想逃離的地方,而不是你期待回家的地方。每月安排一天“扔掉日”,以免你的雜物堆成山。下面的這幾種東西,你該考慮一下,把它們從家中移走。
Old magazines
舊雜志
Get rid of old magazines you have lying around because chances are, you aren't going to read them again. Find places where you can donate your magazines to such as child care centers, doctor's offices, nail salons, nursing homes, and libraries. If there's an article that really speaks to you, scan a digital image of it and keep it in your computer. Or keep a folder of magazine clippings if you like saving magazine articles.
把成堆的舊雜志移走吧。因?yàn)槟愫苡锌赡懿粫?huì)再看它們了。找一些可以捐出雜志的地方,如兒童護(hù)理中心、醫(yī)生辦公室、美甲沙龍、育嬰房和圖書館等。如果雜志里有一篇文章說出了你的心聲,可以用掃描儀掃描成電子版本,把它存到電腦中?;蛘?,如果你喜歡保存雜志文章,可以把雜志剪報(bào)保留到文件夾中。
Receipts, bills, and documents
收據(jù)、賬單及文檔
Throw away receipts for items that you aren't planning on returning, and ones that you won't need to use come tax time. If you're wary of throwing away receipts, you can make a digital copy of them with a basic scanner, a pricey specialized receipt scanner, or a smartphone app.
扔掉你不準(zhǔn)備退貨的商品收據(jù)以及繳稅時(shí)不需要用的收據(jù)。如果你擔(dān)心收據(jù)會(huì)有用,你可以用掃描儀、收據(jù)專用掃描儀、或手機(jī)應(yīng)用軟件把收據(jù)轉(zhuǎn)成電子版。
Clothes
衣服
Use the two-year-rule for clothes —get rid of apparel that you haven't worn in two years. Sell them to a thrift store or donate them to the needy.
使用兩年規(guī)則——把你兩年內(nèi)沒穿過的衣服清理掉。把它們賣給二手店或把它們捐給有需要的人。
Books
圖書
Go through your bookshelf and gather together books you haven't touched in months and ones that you aren't planning on rereading. Be realistic and make sure you're ruthless. If you haven't touched it in a year, you're most likely not going to read it again.
去看看你的書架,把你幾個(gè)月沒碰過的書和你不打算重讀的書放到一起。實(shí)事求是,果斷些。如果你一年內(nèi)也沒碰過那本書,很有可能不會(huì)再去看它。
Medicine and vitamins
藥物和維生素
Take a look at your medicine closet and clear out drugs that have expired, medicine that has sat on your shelf for too long, or ones that you no longer use. First, check to see what the proper disposal methods are for the medication, and if you can't find any, check to see if your community has a drug take-back program.
看看你的藥箱,把過期的藥、在藥箱里呆的時(shí)間過長的藥或你不再會(huì)用的藥清除出去。首先,看看藥物的的恰當(dāng)處置方法,如果你找不到,那就去看看你的社區(qū)是否有藥物回收活動(dòng)。
Makeup and perfume
化妝品和香水
Go through your beauty cabinet and get rid of makeup that's too old or that you don't use. There are programs out there that let you recycle your makeup, such as MAC, which has a program that lets you exchange six empty containers for a new eyeshadow, lip gloss, or lipstick. Kiehl's also has a program that gives you products in exchange for Kiehl's containers. POPSUGAR Beauty has a neat list of when to throw away cosmetics.
翻翻化妝箱,把時(shí)間太長或不用的化妝品拿出來。有很多回收化妝品的活動(dòng):如MAC就有一個(gè)活動(dòng),拿六個(gè)空罐子就能換到新的眼影膏、唇彩或唇膏;Kiehl’s也有一個(gè)活動(dòng),你可以拿Kiehl’s的罐子交換產(chǎn)品;Popsugar Beauty有一張清單,簡潔說明了何時(shí)該扔掉化妝品。
Jewelry
珠寶
Go through your jewelry and dispose of the broken costume jewelry and make plans to sell ones that you don't wear. For fine jewelry, look up appraisers from the National Association of Jewelry Appraisers. Once you have a quoted price, shop around at auction houses, pawnshops, and jewelers to see if you can find a better deal.
把你的珠寶里壞了的人造珠寶扔掉,并做做計(jì)劃賣掉你不佩戴的珠寶。要是想賣高品質(zhì)珠寶的話,查查國家珠寶評(píng)估師協(xié)會(huì)的評(píng)估師。一旦有報(bào)價(jià)了,去拍賣行、當(dāng)鋪和珠寶店里貨比三家,看看能否有更劃算的交易。
Food
食物
Go through your pantry and fridge and clear out items that need to be thrown out —the old, unused, and rotting. Do this weekly instead of monthly, just to make sure you don't have any unpleasant surprises!
翻翻你的食品儲(chǔ)藏室和冰箱,把需要扔掉的東西——時(shí)間長了的、不想吃了的、腐爛的食物清除出去。這一項(xiàng)要每周做一次,而不是每月做一次,來確保你不會(huì)有任何不愉快的意外!
Some memorabilia
一些紀(jì)念品
Many organizing experts advise to be ruthless and throw away memorabilialike cards and gifts you don't use. I agree, but I think you can keep some of them by perhaps creating some sort of poster with old cards or designating a small shoe box for memorabilia. Resolve to throw away anything that can't fit into the box.
很多整理專家建議要果斷一些,把不用的諸如卡品和小禮物之類的紀(jì)念品扔掉。我同意這樣做,但我認(rèn)為你可以留下一些,可以用舊卡片來創(chuàng)作海報(bào)或指定一個(gè)小鞋盒來裝紀(jì)念品。下定決心,把盒子里裝不下的東西都扔掉。
Notebooks
筆記本
I don't know about you, but I have a ton of notebooks lying around. Take a look at them and throw out the ones that you no longer need. My notebooks are filled with notes from classes I take and notes from meetings.
我不知道你是不是這樣,反正我周圍有一大堆筆記本。翻翻它們,把不再需要的筆記本扔掉。我的筆記本上面都是上課的筆記和開會(huì)的記錄。
Vocabulary
purge: 清除,清出
thrift store: 二手店,舊貨店
pantry: 餐具室;食品儲(chǔ)藏室
memorabilia: 紀(jì)念品