"Now more and more Chinese are considering making a product under crowdfunding mechanism. In the past, you had to estimate the market scale, but today you may find crowdfunding can be applied to various industries, such as movie or drama production. Internet's value is more than just passing information, but influencing the decision-making and traditional behaviors."
- 網(wǎng)易公司創(chuàng)始人兼CEO丁磊
- William Ding Lei, founder and CEO of Netease
William Ding Lei, CEO of NetEase, speaks at the World Internet Conference in Wuzhen, Zhejiang province, Nov 19, 2014. [Photo/IC]
“中國(guó)作為互聯(lián)網(wǎng)用戶第一大國(guó),包括現(xiàn)在從互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展的速度也是在很多方面,在中國(guó)的發(fā)展里面,尤其是在服務(wù)業(yè)發(fā)展里面的一種典范的行業(yè)的話,我們大家在一起如何可以做到文化強(qiáng)國(guó)跟經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國(guó).”
"Internet is a model industry for the development of China's service sector and we will achieve our goal to be a powerful nation in terms of culture and economy."
- 優(yōu)酷土豆CEO古永鏘
- Victor Koo, CEO of Youku Tudou
Victor Koo, CEO of Chinese online video sharing site Youku Tudou, delivers a speech at the World Internet Conference in Wuzhen, Zhejiang province, Nov 19, 2014. [Photo/IC]
Bruce Sewell, Senior Vice President of Apple Inc., said at the conference that the development of Internet is based on trust and whole-hearted cooperation is needed between government and all companies related.
蘋果全球高級(jí)副總裁Bruce Sewell在互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)上說,互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展要以信任為基礎(chǔ),并且需要政府間以及所有相關(guān)公司的全心合作。
He said Apple will continue to ensure transparency by showing users risks such as downloading from an unreliable website and contain data leak or theft by setting boundaries for information access.
他說,蘋果公司將繼續(xù)保持透明,告知用戶風(fēng)險(xiǎn),比如說不要從不可信網(wǎng)站下載,并通過對(duì)信息訪問進(jìn)行一些限制,來控制數(shù)據(jù)泄露或盜取。
Bruce Sewell, Senior Vice President and General Counsel of Apple Inc., speaks at the World Internet Conference in Wuzhen, Zhejiang province, Nov 20, 2014. [Photo/IC]
“我做手機(jī)時(shí)一直在想,手機(jī)跟人的關(guān)系。我覺得手機(jī)跟人的關(guān)系越來越親密,就像人一部分,甚至說就是人的親密伴侶。所以,在思考時(shí)我們就覺得手機(jī)就像隨身電腦,但是它比隨身電腦要強(qiáng)大很多很多。我認(rèn)為,我們對(duì)智能手機(jī)的看法和未來的發(fā)展才剛剛開始。”
"The relationship between mobile phones and human beings are getting closer and closer. They are like part of us, even intimate partner to us. When we think of mobile, we see it as portable computer, and more powerful than that. I think the future development of mobile has just begun."
- 小米科技董事長(zhǎng)雷軍
- Lei Jun, chairman of Xiaomi.
Lei Jun, chairman and CEO of Xiaomi Technology, at the World Internet Conference in Wuzhen, Zhejiang province, Nov 20, 2014. [Photo/IC]