英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

扎克伯格公布新年計(jì)劃:每?jī)芍茏x一本書

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2015年01月11日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Facebook founder and CEO Mark Zuckerberg vows he will read a book every two weeks, and he's invited people around the world to join him.

Facebook創(chuàng)始人兼CEO馬克·扎克伯格表示,他的新年計(jì)劃是每?jī)芍茏x一本書。他還邀請(qǐng)全世界的人們一起加入他的行列。

 

扎克伯格公布新年計(jì)劃:每?jī)芍茏x一本書

 

The "year of books" is Zuckerberg's 2015 goal. The billionaire is known for his quirky New Year's Resolutions. Two years ago he challenged himself to meet a new person a day. Last year he attempted to pen a daily thank you note.

這位億萬富翁以他新奇的新年計(jì)劃而聞名。兩年前,他挑戰(zhàn)自我,稱要每天遇見一個(gè)陌生人;去年他要每日寫感謝字條;而2015年,扎克伯格的目標(biāo)是“讀書”。

It will come as no surprise that he's already launched a Facebook page -- entitled "A year of books" -- to serve as the reading group's hub. Over 62,000 people have liked the page in the initial 24 hours.

毫無意外,扎克伯格已經(jīng)推出了以“讀書之年”為主題的Facebook公共主頁來作為閱讀群體的討論中心。在推出后的24小時(shí)之內(nèi)就有超過6萬2千人為這個(gè)公共主頁點(diǎn)贊。

"Please only participate in the discussions if you've actually read the books and have relevant points to add. The group will be moderated to keep it focused," he stressed in his status update.

他在個(gè)人主頁更新中強(qiáng)調(diào)道:“我希望所有參與討論的朋友確實(shí)是閱讀過這些書的,并且能補(bǔ)充與該書相關(guān)的觀點(diǎn)。希望這個(gè)讀書主頁不要太火爆,以保持它的初衷。”

The plan is to select books about various topics and cultures. The Bible and Quran have been popular suggestions, among hundreds of other titles.

扎克伯格計(jì)劃挑選一些不同話題以及不同文化的書籍。《圣經(jīng)》(Bible)和《可蘭經(jīng)》(Quran)在眾多書籍中頗受熱捧。

The first book is "The End of Power" by Moisés Naím, a former Foreign Policy editor. It's a 300-page deep dive into the changing nature of leadership today that was published in March 2013.

現(xiàn)在,該主頁上的第一本書是前《外交政策》編輯——莫伊塞斯·納伊姆(Moisés Naím)所著的《權(quán)利的終結(jié)》(The End of Power)。這本于2013年3月發(fā)行的書厚達(dá)300頁,探討如今的領(lǐng)導(dǎo)力不斷變化的特性。

Amazon.com has the paperback version listed as "temporarily out of stock," spurring speculation that Zuckerberg's book club could have the kind of game changing effect that Oprah's did. The book is still available on Barnes and Noble's website.

亞馬遜網(wǎng)站上面該書的平裝本已經(jīng)顯示“暫時(shí)缺貨”字樣,引發(fā)人們猜測(cè)扎克伯格的書吧將可能異化成商業(yè)效益的工具,就像奧普拉書友會(huì)一樣。但該書在Barnes & Noble網(wǎng)站仍有銷售。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思杭州市凱瑞米蘭公館英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦