英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

澳總理:無人潛艇可能一周內(nèi)結(jié)束失蹤客機搜尋

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
澳總理:無人潛艇可能一周內(nèi)結(jié)束失蹤客機搜尋

Australia PM:Submarine Could Finish Current Search for Malaysian Jet in a Week澳大利亞總理阿博特說,在印度洋海底搜尋馬航失蹤客機的“藍鰭21”無人潛艇將在一周內(nèi)結(jié)束搜尋行動。

阿博特對華爾街日報說,如果“藍鰭21”在一周內(nèi)沒有發(fā)現(xiàn)失蹤客機殘骸,有關當局將停止搜尋,重新進行部署,并考慮下一步如何行動。

澳大利亞搜尋行動協(xié)調(diào)中心星期四說,“藍鰭21”首次完成了16個小時全程搜尋馬航失蹤客機的任務,此前兩次海底搜尋都提前結(jié)束。

到目前為止,“藍鰭21”搜尋了90平方公里的海底。但有關當局說,從無人潛艇獲得的聲納數(shù)據(jù)中沒有發(fā)現(xiàn)任何有價值的線索。

美國海軍官員曾經(jīng)警告說,“藍鰭21”可能需要長達兩個月來搜尋6百平方公里未經(jīng)測繪的海域。

Australian Prime Minister Tony Abbott says a robotic submarine scanning the Indian Ocean floor for the missing Malaysian jetliner will finish its current search within a week.

Mr. Abbott told the Wall Street Journal if the so-called Bluefin-21 submarine does not find any wreckage by then, authorities will stop, regroup, and reconsider how to proceed.

The Australian agency coordinating the search said Thursday the vehicle completed its first full 16-hour mission after two previous missions were cut short because of technical problems.

The Bluefin-21 has so far searched 90 square kilometers of the ocean bed. But authorities say they have found "no significant detection" in the sonar data collected.

U.S. Navy officials had previously warned it could take up to two months for the submarine to scan the current 600-square kilometer search area.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思銅陵市育林新村(銅都大道中段)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦