Usain Bolt showed why he's sports finest showman as well as the world's greatest ever athlete by capturing his own Kodak moments with a borrowed press photographer's camera shortly after sprinting to victory in tonight's 200m final.
After he crossed the finishing line first ahead of compatriots Yohan Blake and Warren Weir, the 25-year-old Jamaican celebrated by dancing and skipping around the Olympic Stadium, as the 80,000-strong crowd rewarded him with a standing ovation.
Victorious, Bolt dropped to the track and performed press-ups, before borrowing a photographer camera to take souvenir snapshots of the occasion.
Bolt approached photographer Jimmy Wixtr, who was covering the historic 200m final at the Olympics for Swedish paper Aftonbladet, who offered his camera to the athlete to take some of his own photos of the momentous occasion.
Mr Wixtr said: 'I had been asking him for several days if we could take a picture before the race. Yesterday, he promised me that we could take a picture of him afterwards.
'I wore the same hat I had been wearing all week so he would recognize me and called him over after he finished the race and asked him to take some photos.
'As a photographer, he is pretty good. He is charming and took several pictures of Blake while he joked.'
He added that Bolt has used his camera twice before - in Daegu and in Rome, when Bolt took pictures of himself during a workout.
Mr Wixtr admitted that Bolt has referred to him as his stalker, adding: 'He said it yesterday, but it was with a wink and a smile. He is never angry and I am quite calm and collected.'
After his quick session as a photographer, Bolt then went on to reward his fans with his famous lightning bolt pose.
Bolt's victory makes him the first man to have won both the 100m and 200m at two successive Olympics.
(Agencies)尤塞恩•博爾特9日晚200米決賽沖金成功后便借來攝影記者的相機(jī),自拍自己的輝煌瞬間。他向世界展示自己不僅是世界上最出色的運(yùn)動員,也是最優(yōu)秀的運(yùn)動員表演者。
當(dāng)他領(lǐng)先于本國國家隊(duì)的另外兩名選手約安•布雷克和沃倫•威爾、第一個沖過終點(diǎn)線時,這位25歲的牙買加人在奧運(yùn)場館里又舞又跳地慶祝勝利?,F(xiàn)場八萬名觀眾起立報(bào)以熱烈的掌聲。
奪得勝利的博爾特伏在跑道上,表演起了俯臥撐,然后又借來一位攝影記者的相機(jī),為自己和隊(duì)友拍攝紀(jì)念照。
博爾特找到的攝影記者名叫吉米•維科斯特爾,當(dāng)時他正在奧林匹克體育場為瑞典晚報(bào)Aftonbladet報(bào)導(dǎo)這一歷史性的200米決賽。維科斯特爾主動將相機(jī)借給博爾特拍攝這個重要時刻的照片。
維科斯特爾說:“我已經(jīng)懇求了他好幾天,請他讓我們在比賽前給他拍一張照片。昨天他對我承諾說比賽結(jié)束后,我們可以給他照一張。
“為了讓他能認(rèn)出我,我一整個星期都戴著同一頂帽子。比賽結(jié)束后,我把他叫了過來,請他配合我們拍一些照片。”
“他是個非常不錯的攝影師。他很有魅力,他還一邊開玩笑一邊給布雷克照了幾張照片。”
他還說博爾特此前曾用過他的相機(jī)兩次——一次在韓國大邱,另一次是在羅馬,當(dāng)時博爾特在進(jìn)行測試賽,期間都用他的相機(jī)給自己拍照。
維科斯特爾先生承認(rèn)博爾特把自己叫作他的跟屁蟲,并補(bǔ)充說:“昨天他就是這么說的,但當(dāng)時他眨了眨眼,還笑了。他從來不會生氣,所以我也很淡定。”
在短暫地做了一會兒攝影師后,接下來博爾特又秀出他的招牌閃電動作,感謝粉絲的支持。
博爾特此次的勝利使他成為第一位連續(xù)兩屆奧運(yùn)會同時獲得100米和200米短跑金牌的運(yùn)動員。