China Rushes Aid to Victims of Powerful Earthquake
Chinese officials are rushing aid to the western part of the country after a powerful earthquake Wednesday that killed at least 400 people and injured more than 10,000 in the mountainous Tibetan Plateau.
中國(guó)當(dāng)局向地震災(zāi)區(qū)緊急調(diào)運(yùn)救援物資。青海玉樹地區(qū)星期三早晨發(fā)生強(qiáng)烈地震,造成至少400人死亡,1萬(wàn)多人受傷。
The 6.9 magnitude quake toppled buildings, destroyed roads and knocked out power and phone lines in Qinghai province, which borders Tibet. The quake was followed by a series of strong aftershocks, the largest with a magnitude of 6.3. The main quake was centered in the ethnic Tibetan county of Yushu, in the southern part of Qinghai.
這次地震強(qiáng)度為6.9級(jí),導(dǎo)致房屋倒塌,道路被毀,供電和電話線被切斷。大震過(guò)后,又發(fā)生了一系列的強(qiáng)力余震,最大余震為6.3級(jí)。這次地震的震中在青海南部,靠近四川的玉樹藏族自治州。
Rescuers are working to dig out those trapped in rubble. Hundreds of troops have been dispatched to the region to assist in the effort.
救援人員正在努力挖掘,救助被困在倒塌樓房和瓦礫中的災(zāi)民。數(shù)以百計(jì)的軍隊(duì)已經(jīng)趕赴災(zāi)區(qū),幫助救援工作。
The state-run Xinhua news agency says President Hu Jintao and Premier Wen Jiabao have ordered local authorities to go all out to save those affected.
官方的新華社說(shuō),胡錦濤主席和溫家寶總理下令地方當(dāng)局全力以赴救助災(zāi)民。
With many people forced outside into cold temperatures, the Qinghai government said it is rushing 5,000 tents and 100,000 coats and blankets to the region.
地震后很多人被迫在低溫下露宿街頭。青海政府說(shuō),正向?yàn)?zāi)區(qū)緊急運(yùn)送5000頂帳篷和10萬(wàn)件大衣和毛毯。
But a local police commander in Qinghai told Chinese Central Television that authorities lack the proper equipment to respond to the disaster.
但是青海警方的一位負(fù)責(zé)人對(duì)中央電視臺(tái)說(shuō),他們?nèi)鄙龠m當(dāng)?shù)脑O(shè)備來(lái)應(yīng)對(duì)災(zāi)情。