A Russian awarded $1million (£666,000) for solving one of the most intractable problems in mathematics said yesterday that he does not want the money.
一位俄國數(shù)學(xué)家成功解決了史上難度最高的數(shù)學(xué)難題之一,為此他獲得一百萬英鎊的獎勵,但是他說他不想拿錢。
Said to be the world's cleverest man, Dr Grigory Perelman, 44, lives as a recluse in a bare cockroach-infested flat in St Petersburg. He said through the closed door: 'I have all I want.'
44歲的Grigory Perelman博士據(jù)稱是世界上最聰明的人,住在圣彼得堡一幢蟑螂出沒的偏僻小公寓里。他在緊閉的門背后對記者說:“我不缺什么。”
The prize was given by the U.S. Clay Mathematics Institute for solving the Poincare Conjecture, which baffled mathematicians for a century. Dr Perelman posted his solution on the internet.
Grigory Perelman博士解決的難題就是困擾數(shù)學(xué)家一個世紀(jì)的龐加萊猜想,他將自己的運算發(fā)布到了網(wǎng)上。一百萬的獎金由美國Clay數(shù)學(xué)研究中心頒發(fā)。
Four years ago, the maths genius failed to turn up to receive his prestigious Fields Medal from the International Mathematical Union for solving the problem.
四年前,國際數(shù)學(xué)聯(lián)盟曾選這位數(shù)學(xué)天才為菲爾茲獎的獲得者,但是他并未露面。
At the time he stated: "I'm not interested in money or fame. I don't want to be on display like an animal in a zoo."
當(dāng)時他說:“我對錢財和名聲都不感興趣。我不希望像動物園的動物一樣被人圍觀。”
"I'm not a hero of mathematics. I'm not even that successful, that is why I don't want to have everybody looking at me."
“我不是什么數(shù)學(xué)英雄,我也壓根不是什么牛人,所以我不喜歡受人矚目。”
Neighbour Vera Petrovna said: "I was once in his flat and I was astounded. He only has a table, a stool and a bed with a dirty mattress which was left by previous owners - alcoholics who sold the flat to him."
他的鄰居Vera Petrovna說:“我有次去他家里,結(jié)果被雷到了。他那只有一張桌子,一條板凳和一張床,臟兮兮的床墊還是之前的酒鬼房主落下的。”
"We are trying to get rid of cockroaches in our block, but they hide in his flat.'
“我們曾想把這個街區(qū)的蟑螂都滅掉,但是蟑螂都躲進(jìn)他家里了。”