雅思英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 雅思 > 雅思詞匯 >  內(nèi)容

雅思口語中有哪些“小蘋果”短語詞匯

所屬教程:雅思詞匯

瀏覽:

2016年11月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  《小蘋果》神曲來襲,小編跟著大家一起瘋,帶來六大與蘋果相關(guān)的短語,快來學(xué)習(xí)下。

  Apples are not only healthy and delicious, but they are also a culturally important food in America. There are many apple related traditions in America, such as children bringing an apple to their teacher as a way of saying ‘thank you,’ a game called “bobbing for apples” that is played in the fall, and apple pie, a very American dessert, that is cooked and served on many important holidays like Independence Day and Thanksgiving Day.

  蘋果不僅健康美味,在美國還有重要的文化屬性。有大量和蘋果相關(guān)的傳統(tǒng),比如小孩子帶一個(gè)蘋果到老師那里來表達(dá)感謝,秋季的咬蘋果游戲,在獨(dú)立日和感恩節(jié)這樣重要的節(jié)日里都會(huì)做一種典型的美式甜點(diǎn)-蘋果派。

  1、as American as apple pie – This means that something has qualities, or features, that are typical of the United States or the people of the United States.

  as American as apple pie: 具有典型的美國或美國人的特征。

  Example: My brother drives a Ford truck and wears blue jeans every day; he is as American as apple pie.

  例句:我哥哥每天開福特皮卡,穿藍(lán)色牛仔,是個(gè)地道美國人。

  2、an apple a day keeps the doctor away – Apples are considered a nutritious food; so this expression is intended as advice. To stay healthy (and to not have to visit the doctor) you should eat healthy food like, an apple, every day.

  an apple a day keeps the doctor away: 蘋果富含營養(yǎng),所以這種表達(dá)代表一種建議。要保持健康(不用看醫(yī)生)你應(yīng)該每天吃蘋果這樣的健康食物。

  Example: Whenever I get sick my mother always reminds me to take care of myself by saying, “An apple a day keeps the doctor away.”

  例句: 每當(dāng)我生病,媽媽都會(huì)說“每天一蘋果疾病遠(yuǎn)離你”這句話來提醒我照顧好自己。

  3、the apple of my eye – This is a way of referring to a favorite, or beloved, person.

  the apple of my eye:指代一個(gè)最喜歡或所愛的人。

  Example: My daughter is the apple of my eye; she makes me happy every day.

  例句:我愛我的女兒,她是我每天的開心果。

  4、(like) comparing apples and oranges – This expression is used when someone is talking about two non-similar items, but trying to compare them as though they were similar.

  (like) comparing apples and oranges: 當(dāng)某個(gè)人在討論兩個(gè)不相同的事物,但又試圖把它們像相同的事物一樣進(jìn)行比較,可以使用這種表達(dá)。

  Example: You can’t compare who works harder, me or you; I am a teacher and you are a fisherman, and that is like comparing apples and oranges.

  例句:我和你誰工作更努力不能拿來比較,我是老師,而你是新生,根本風(fēng)馬牛不相及。

  one rotten apple spoils the whole barrel – This expression means that one bad person influences everyone around him or her and can make them act bad too.

  5、one rotten apple spoils the whole barrel: 一個(gè)壞人可以對(duì)他身邊的每個(gè)人產(chǎn)生壞的影響,會(huì)讓周圍的人做出不好的行為。

  Example: Jimmy is the rotten apple that spoils the barrel in my class, I wish I didn’t have to be his teacher all year.

  例句:吉米是班里的老鼠屎,我希望今年不用作他的老師。

  6、How about them apples? or How do you like them apples? This question is the same as ‘What do you think of that?’ Asking this question is usually a way of bragging or showing off.

  How about them apples? or how do you like them apples?: 意思等同于‘what do you think of that?' 問這個(gè)問題通常在自夸或炫耀。

  Example: I was picked to join the basketball team and you weren’t. How do you like them apples?

  例句:我被選入了籃球隊(duì)而你沒有,你怎么看?

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市綠中海雅庭(別墅)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦