lover 情人(不是"愛人")
busboy 餐館勤雜工(不是"公汽售票員")
busybody 愛管閑事的人(不是"大忙人")
dry goods (美)紡織品;(英)谷物(不是"干貨")
heartman 做心臟移植手術的人(不是"有心人")
mad doctor 精神病科醫(yī)生(不是"發(fā)瘋的醫(yī)生")
eleventh hour 最后時刻(不是"十一點")
blind date (由第三者安排的)男女初次會面(并非"盲目約會"或"瞎約會")
dead president 美鈔(上印有總統(tǒng)頭像)(并非"死了的總統(tǒng)")
personal remark 人身攻擊(不是"個人評論")
sweet water 淡水(不是"糖水")
confidence man 騙子(不是"信得過的人")
criminal lawyer 刑事律師(不是"犯罪的律師")
service station 加油站
rest room 廁所(不是"休息室")
dressing room 化妝室(不是"試衣室"或"更衣室")
sporting house 妓院(不是"體育室")
horse sense 常識(不是"馬的感覺")
capital idea 好主意(不是"資本主義思想")
familiar talk 庸俗的交談(不是"熟悉的談話")
black tea 紅茶(不是"黑茶")
black art 妖術(不是"黑色藝術")
成語類
pull one’s leg 開玩笑(不是"拉后腿")
in one’s birthday suit 赤身裸體(不是"穿著生日禮服")
eat one’s words 收回前言(不是"吃話")
an apple of love 西紅柿(不是"愛情之果")
handwriting on the wall 不祥之兆(不是"大字報")
bring down the house 博得全場喝彩(不是"推倒房子")
have a fit 勃然大怒(不是"試穿")
make one’s hair stand on end 令人毛骨悚然-恐懼(不是"令人發(fā)指--氣憤")
be taken in 受騙,上當(不是"被接納")
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是"為自己想得很多")
pull up one’s socks 鼓起勇氣(不是"提上襪子")
have the heart to do (用于否定句)忍心做....。。不是"有心做"或"有意做")
表達方式類
Look out! 當心!(不是"向外看")
What a shame! 多可惜!真遺憾!(不是"多可恥")
You don’t say! 是嗎!(不是"你別說")
You can say that again! 說得好!(不是"你可以再說一遍")