英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語文化 >  內(nèi)容

大學(xué)生的詞匯量會(huì)比教授還多嗎

所屬教程:英語文化

瀏覽:

2020年07月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

大學(xué)生的詞匯量會(huì)比教授還多嗎

估算一個(gè)普通人的英語詞匯量就更加困難了。德國語言權(quán)威穆勒(Max Müller)認(rèn)為,一個(gè)普通的農(nóng)場(chǎng)工人每天只需要使用不超過300個(gè)單詞。馬里奧的書中引用過一個(gè)英國的研究報(bào)告數(shù)據(jù),里面說水果采摘工人的日常詞匯量不超過500個(gè),不過馬里奧本人認(rèn)為,正確的數(shù)字應(yīng)該接近3萬個(gè)。著名的美國詞典編纂家弗萊克斯納(Stuart B. Flexner)指出,閱讀量廣泛的人詞匯量可以達(dá)到兩萬,不過,一周之內(nèi)可能用到的詞匯大概介于1500到2000個(gè)之間。麥克隆估計(jì),一個(gè)受過教育的人的詞匯量應(yīng)該達(dá)到15000。

要判定一個(gè)人的詞匯量真可謂是困難重重。如果我問你incongruent這個(gè)詞是什么意思,你會(huì)告訴我它的意思是not congruent。你答對(duì)了,因?yàn)樵~典里的解釋就是這樣的,但是這并不能表示你對(duì)這個(gè)詞了解不多。翻開詞典,你會(huì)發(fā)現(xiàn),幾乎每一頁上都有我們不認(rèn)識(shí)的單詞,比如inflationist(支持通脹政策的人)、forbiddance(禁止)和pulsative(跳動(dòng)的)等,但是這些單詞的意思我們恐怕也不難猜出來。

與此同時(shí),還有些詞雖然我們每天都用,但是很難證明我們確實(shí)了解這些詞的意思。比如the、what、am和very等,它們到底是什么意思呢?試著想象自己向一個(gè)火星人解釋什么是is,你覺得自己能說得清嗎?其實(shí)說不清的還不僅僅是這些虛詞,有些詞盡管可以解釋得清楚,但是怎奈一個(gè)詞有好多個(gè)意思。以step為例,《美國傳統(tǒng)詞典》中列出了step常見的十幾種意思,其中包括我們熟悉的作為動(dòng)詞的“踏步”以及作為名詞的“臺(tái)階”。這些意思我們都知道,問題是,如果我給你一張紙、一支筆,讓你把step所有的用法和意思都寫出來,估計(jì)也會(huì)難倒你吧。

這反映了一個(gè)問題,我們其實(shí)記不住我們知道的所有東西,記憶力是很善變的。英國一位研究記憶的專家巴德利(Alan Baddeley)引用了一份調(diào)查報(bào)告,被試要說出幾個(gè)國家首都的名字。很多人說不出烏拉圭和保加利亞的首都,但是如果研究人員提示他們一個(gè)字母,很多人就能夠想起來了,準(zhǔn)確率也大幅攀升。

還有一次,研究人員讓被試看一長串隨機(jī)挑選的單詞,然后要求他們寫下并記住這些詞。幾個(gè)小時(shí)之后,他們?cè)诓豢磫卧~表的情況下,再次寫下他們能記住的所有單詞,結(jié)果被試每次寫出來的單詞數(shù)量幾乎都相同,可是在單詞內(nèi)容不同的測(cè)試中,被試每次實(shí)際能寫出的單詞數(shù)量可達(dá)50%的差距,甚至更多。換句話說,我們的頭腦深處藏有大量的語料,但是,我們并不能夠做到想提取就提取。因此,想要正確評(píng)估人類到底擁有多少詞匯量確實(shí)存在著不少困難。

鑒于上述原因,教育心理學(xué)家們開始有意避開這樣的研究,所以,現(xiàn)存的一些相關(guān)資料往往都是十幾年前的。而其中一份著名的研究始于1940年,當(dāng)時(shí)有兩名美國研究人員,西肖爾(R.H.Seashore)和??松↙.D.Eckerson)進(jìn)行了一項(xiàng)研究。他們打開一本放在案頭的詞典,并在詞典每個(gè)左頁隨機(jī)挑選一個(gè)單詞,然后要求大學(xué)生被試來定義這些詞,并且用它們?cè)炀?。他們把這份研究結(jié)果與詞典收錄的單詞總數(shù)進(jìn)行比較,得出的結(jié)論是普通的大學(xué)生的單詞量大概能達(dá)到15萬,這顯然比之前人們認(rèn)為的要多。

在艾奇遜(Jean Aitchison)所著的《大腦詞庫》(Words in the Mind)一書中,他引述了另一份相關(guān)的研究報(bào)告。這份報(bào)告是在1978年進(jìn)行的,主持研究的人是迪勒(K. C. Diller)。該研究得出:普通人具有的單詞量更多,大約25萬。

另一方面,杰斯伯森引用了一個(gè)個(gè)案研究,研究者是一位叫做霍爾登(E. S. Holden)的教授,他不厭其煩地用《韋氏詞典》中的每個(gè)詞對(duì)自己進(jìn)行測(cè)試,結(jié)果發(fā)現(xiàn)自己共認(rèn)識(shí)33456個(gè)單詞。一個(gè)大學(xué)教授所擁有的詞匯量,怎么看也不可能不到一般學(xué)生的1/4或者1/6。所以,這樣的試驗(yàn)讓我們看到的不是人類到底擁有多少詞匯量,而是進(jìn)行這樣的研究有多么困難。

有一點(diǎn)可以肯定,我們所知道的單詞比我們使用的要多。1923年,詞典編纂者麥肯奈特(G. H. McKnight)進(jìn)行了一項(xiàng)詞匯使用方面的研究。他發(fā)現(xiàn),英語當(dāng)中有43個(gè)詞組成了我們?nèi)粘I钣迷~的一半,而其中的9個(gè)單詞占有所有英語書面文章全部用詞的1/4,這9個(gè)詞是:and、be、have、it、of、the、to、will和you。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思長春市濱河?xùn)|區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦