大型面試前一晚可能很難睡個(gè)好覺(jué),但我們都知道睡眠很有幫助。
Now, new research shows that on top of helping people perform better, getting more sleep also makes individuals appear more intelligent to teachers and prospective employers.
新的研究表明,充足的睡眠除了幫助人們表現(xiàn)更好之外,還會(huì)讓老師和未來(lái)老板覺(jué)著這個(gè)人更聰明。
A group of psychologists at the University of St Andrews, Scotland looked at 190 faces, belonging to children and adults.
蘇格蘭圣安德魯斯大學(xué)的一群心理學(xué)家研究了190名兒童和成年人的臉。
They measured how open the eyelids were and how curved the mouths were using face-processing software.
他們用面部處理軟件測(cè)量了眼瞼的寬度和嘴的彎曲程度。
A panel of more than 200 people were then asked to rate the attractiveness and intelligence of these faces.
研究人員組建了一個(gè)200多人的小組,讓他們?nèi)ピu(píng)價(jià)這些面部是否顯得有魅力、是否顯得聰明。
The results showed that faces with a subtle frown and dropy eyes were perceived as less intelligent.
結(jié)果表明,那些有細(xì)微皺紋的臉和無(wú)神的眼睛讓人感覺(jué)不聰明。
Photographs were also taken of the same participants after a full night's sleep and after a night of restricted sleep.
研究人員還給這些參與者拍了一組對(duì)比照片,以對(duì)比睡一宿好覺(jué)和睡不好覺(jué)的效果。
When the same individuals had less 'eyelid-openness' and a subtle frown it resulted in a significant decrease in their perceived intelligence.
同一個(gè)人,眼瞼不夠?qū)挷в屑?xì)微皺紋時(shí),他給人聰明的感覺(jué)大大降低。