If the adoration of cute baby animals could be converted into electricity, the world would finally have a clean source of renewable energy, and all war would end. Unfortunately, that’s not possible, and instead we just have to come up with new words to describe these tiny, precious things. Enter “smol,” a mutated spelling of “small” that provides inflection and tone.
如果對(duì)蠢萌小動(dòng)物的喜愛(ài)能轉(zhuǎn)化成電力,那么全世界就能擁有一種可再生的清潔能源,所有的戰(zhàn)爭(zhēng)也將結(jié)束??上В@是不可能的。我們能做的只是想出一些新的詞語(yǔ)來(lái)描述這些小小的,惹人憐愛(ài)的小家伙。于是,由英文單詞small衍生出的smol就出現(xiàn)了,這個(gè)詞能表達(dá)出對(duì)小動(dòng)物的所有喜愛(ài)情緒。
First used to describe a childish member of a boy band, smol came into vogue as a creature descriptor on Twitter and Tumblr in 2015 and brought with it an entirely bizarre new way to baby-talk about the animal kingdom. Those outside of the trend were either incredibly confused or brutally annoyed, but smol continues to be used widely as a way to make sure everyone knows that the animal you are describing is not just cute, but awwdowable.
Smol這個(gè)詞最初被用來(lái)形容某男孩團(tuán)體中的一個(gè)小鮮肉,后來(lái)在推特和輕博客Tumblr上被廣泛用來(lái)形容小動(dòng)物,并且因此形成潮流,成為大人們賣萌描述小動(dòng)物時(shí)常用的一個(gè)新奇手法。不了解這個(gè)潮流的人可能會(huì)對(duì)這個(gè)詞的走紅感到困惑甚至厭煩,可是,smol這個(gè)詞依然被廣泛使用,好像就是要讓每個(gè)人都知道他們用smol形容的這個(gè)小動(dòng)物有多么的萌萌萌......
比如,下面這張圖
一個(gè)smol就涵蓋了cute,adorable等等詞匯的含義,而且還是用極其寵溺的聲調(diào)說(shuō)出來(lái)的。