我們?cè)缇吐?tīng)過(guò)“一天一蘋(píng)果,醫(yī)生遠(yuǎn)離我”的說(shuō)法。
But now, researchers have discovered a pear a daykeeps the pounds away.
但如今研究者發(fā)現(xiàn),一天一個(gè)梨,也可以讓脂肪遠(yuǎn)離我們。
A new study found that pears are associated withlower body weight.
一項(xiàng)最新的研究稱(chēng),梨與體重減輕有某種相關(guān)性。
People who consume pears are 35 per cent less likely to be obese, scientists discovered.
科學(xué)家發(fā)現(xiàn),吃梨的人,其肥胖的概率比不吃的人低35%。
The study also found that pear consumption is associated with higher diet quality.
該研究還發(fā)現(xiàn),吃梨可以提高膳食質(zhì)量。
Pears are an 'excellent source' of fiber, in addition to being a good source of vitamin C.
梨除了富含維C,還是非常好的纖維食物。
A single medium pear contains nearly 24 per cent the daily fiber recommendations – and isonly 100 calories.
一個(gè)中等大小的梨含有人體每天所需的約24%的纖維,而卡路里含量只有100。
The fruit is also free of fat, cholesterol and sodium – and contains 190 mg of potassium.
梨不含脂肪、膽固醇和鈉——但含有190毫克的鉀。
Researchers from the Louisiana State University looked at data from 2001 to 2010 for thestudy.
路易斯安那州立大學(xué)的研究人員從2001年到2010年一直在對(duì)此進(jìn)行研究。
They used a nationally representative sample to analyse the association of fresh pearconsumption with nutrient intake, nutrient adequacy, diet quality and cardiovascular riskfactors in adults.
他們從全國(guó)抽取試驗(yàn)樣本,分析成年人食用鮮梨與營(yíng)養(yǎng)攝取量、營(yíng)養(yǎng)充分性、膳食質(zhì)量和心血管疾病之間的關(guān)系。
Dr Carol O'Neil, who led the study, said: 'The association between pears and lower weight isvery exciting.
卡羅·奧尼爾博士主持此次研究。她說(shuō):“梨與減重之間的關(guān)系讓人十分興奮。”
‘We believe fiber intake may have driven the lower body weights that were seen in this study.'
“通過(guò)這次研究,我們相信攝入纖維可以降低體重。”
She added: ‘There was no difference in energy intake or level of physical activity found betweenthe fresh pear consumers and non-consumers.'
她補(bǔ)充道:“在吃梨與沒(méi)有吃梨的人之間,沒(méi)有能量攝入或體力活動(dòng)的差異。”
Eating one medium fresh pear each day has a positive effect on nutrient intake.
每天吃一個(gè)中等大小的鮮梨對(duì)營(yíng)養(yǎng)吸收非常有益。
The fruit has higher percentages of fiber, vitamin C, magnesium, copper and potassium, andleads to higher mean intakes of total sugars.
梨這種水果富含纖維素、維生素C、鎂、銅和鉀,會(huì)導(dǎo)致人體總糖的平均攝入量更高。
Consumers of fresh pears also have lower intakes of total, monounsaturated fatty acids,saturated fatty acids and added sugars.
食用鮮梨也會(huì)降低人體對(duì)總脂肪酸、單不飽和脂肪酸、飽和脂肪酸和添加糖的吸收量。
According to the USDA Guidelines for Americans, people who eat more fruit as part of anoverall healthy diet are more likely to reduce their risk of chronic diseases.
根據(jù)美國(guó)農(nóng)業(yè)部(USDA)向美國(guó)居民發(fā)布的飲食指南,吃更多水果、把水果當(dāng)作健康飲食一部分的人更不容易得慢性疾病。
But, the researchers noted that little has been published on the health outcomes associatedwith individual fruits – including pears.
但研究人員指出,很少有人發(fā)表文章關(guān)注人類(lèi)健康與單一某種水果(包括梨)之間的聯(lián)系。
However, the USA Pear Bureau said it is continuing to collaborate with researchers tocommission additional studies to show the relationship between pears and positive healthoutcomes.
不過(guò),美國(guó)梨業(yè)局稱(chēng),它將繼續(xù)與科研人員合作,進(jìn)一步研究梨對(duì)人體健康的積極影響。
The study was published in Nutrition and Food Science.
該研究成果已發(fā)表在《營(yíng)養(yǎng)與食品科學(xué)》期刊上。