hello 是由 ho 與 la 演變而來的,相當(dāng)于招呼語Ho,there! 1066年,諾曼底人征服英國,法語單詞重音讀法也傳到了不列顛。于是,hala 變成了hallow。這種演變至少可追溯到1340年,英國第一位偉大詩人喬叟(Geoffrey Chaucer,1340--1400)在《坎特伯雷故事集》(Canterbury tales) 就曾用過hallow。在16 世紀(jì)莎士比亞時(shí)代,hallow 演變成了halloo 或 halloa, 現(xiàn)在仍有不少人使用 halloo 這一古老的招呼語。19世紀(jì),halloo 拼寫成 hullo
,這種形式在愛迪生發(fā)明電話以且又演變成 hello??梢哉f,愛迪生是“發(fā)明”hello的第一人。從那時(shí)起,hello 便風(fēng)靡起來。
美國著名小說家馬克.吐溫(Mark Twain)在《亞瑟王宮中的康涅狄格人》中首次記載了短語Hello girl,后來遂成都市為美國英語中對話務(wù)員的通稱。