英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)文化 >  內(nèi)容

四部喜劇演員自傳中的歡樂(lè)語(yǔ)錄

所屬教程:英語(yǔ)文化

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Wise Words From Four Funny New Autobiographies

四部喜劇演員自傳中的歡樂(lè)語(yǔ)錄

Andrea Martin, Amy Poehler, Martin Short and Neil Patrick Harris bare their souls (and other bits) in their upcoming memoirs.

安德里亞·馬丁(Andrea Martin)、艾米·波勒(Amy Poehler)、馬丁·肖特(Martin Short)和尼爾·帕特里克·哈里斯( Neil Patrick Harris)在即將出版的回憶錄中展現(xiàn)自己的靈魂(和其他事情)。

“Lady Parts” by Andrea Martin

《女性私處》(Lady Parts) ,安德里亞·馬丁/著

On parenting: “I enrolled them in a small private school that Meryl Streep and Dustin Hoffman sent their kids to … There wasn’t a dry eye in the playground as Ms. Streep handed over her lunches to her kids and, with the brave determination of her Oscar-winning performance as Sophie, made the choice to get in her Volvo station wagon and drive away.” (HarperCollins)

關(guān)于為人父母:“我把他們送到梅麗爾·斯特里普(Meryl Streep)和達(dá)斯汀·霍夫曼(Dustin Hoffman)的孩子們上的小型私立學(xué)校……斯特里普把午飯交給她的孩子們時(shí),操場(chǎng)上的小孩都在哭。她拿出扮演蘇菲(Sophie,她曾憑此角色獲得奧斯卡獎(jiǎng))時(shí)的勇氣和決心,鉆進(jìn)沃爾沃旅行轎車(chē),揚(yáng)長(zhǎng)而去。”(哈珀柯林斯出版社[HarperCollins]出版)

“Yes Please” by Amy Poehler

《是的,請(qǐng)》(Yes Please),艾米·波勒/著

On beauty: “If you are lucky, there is a moment in your life when you have some say as to what your currency is going to be. I decided early on it was not going to be my looks. I have spent a lifetime coming to terms with this idea and I would say I am about 15 to 20 percent there … Believe me, blond hair can take you really far, especially with the older men. It can really distract from the face.” (Dey Street Books)

關(guān)于美貌:“如果你夠幸運(yùn),生命中的某個(gè)時(shí)刻,你可以決定將來(lái)靠什么為生。我很早就決定,不靠外貌為生。我一直在跟這個(gè)想法妥協(xié),我得說(shuō)我差不多有 15%至20%靠的不是外貌……相信我,金發(fā)真的很有幫助,特別是對(duì)老男人很有吸引力。它真的能把注意力從臉上轉(zhuǎn)移走。”(戴伊街圖書(shū)出版社[Dey Street Books]出版)

“I Must Say: My Life as a Humble Comedy Legend” by Martin Short

《我必須得說(shuō):我的人生就像一部卑微的喜劇傳奇片》(I Must Say: My Life as a Humble Comedy Legend),馬丁·肖特/著

On performance: “The number-one rule in show business is: Never follow a singer with a singer. The number-two rule in show business, incidentally, is: Never look Barbra Streisand in the eye when she is walking onstage, or during foreplay.” (HarperCollins)

關(guān)于表演:“演藝界的第一原則是:永遠(yuǎn)別和一位歌手一起模仿另一位歌手。順便說(shuō)一下演藝界的第二原則:在芭芭拉·史翠珊(Barbra Streisand)上臺(tái)時(shí)或和她前戲時(shí),千萬(wàn)別看她的眼睛。”(哈珀柯林斯出版社)

“Choose Your Own Autobiography” by Neil Patrick Harris

《選擇你自己的自傳》(Choose Your Own Autobiography),尼爾·帕特里克·哈里斯/著

On modesty: “Directly showing family and neighbors and co-workers that you’re proud of the way you live accomplishes something on a core level that intense advocacy sometimes can’t. So for the most part your style is to lead by example, to show ordinary people — Oprah, say — around your home, to … see what kind of family the four of you really are. And let Oprah take it from there.” (Crown Archetype)

關(guān)于謙遜:“直接向家人、鄰居和同事表明你為自己的生活方式感到驕傲,這能達(dá)到某些效果,比為之強(qiáng)烈辯護(hù)的效果還好。到目前為止,你的方式大多是以身作則,向你家周?chē)钠胀ㄈ苏宫F(xiàn)你們家四個(gè)人的真實(shí)面貌(比如上奧普拉的節(jié)目)。然后讓奧普拉負(fù)責(zé)剩下的事。”(皇冠原型出版社[Crown Archetype]出版)


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思保定市阜平新天地英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦