英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語文化 >  內容

人人都愛宮保雞丁

所屬教程:英語文化

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

上個周末,閑來無事,進書店一逛,走到英語區(qū),東翻西看,最后翻到一本由上海外語教育出版社出的《高級口譯教程》。里面有一部分專門列出了幾十道中餐的譯名引起了我的興趣。逐個看完后發(fā)現(xiàn)這些菜名的翻譯很值得探討一下。在此僅舉一例——宮保雞丁。

我們先來看看作者是怎么翻譯的,書中給出了兩種譯法 1: diced chicken with peanuts; 2: sauteed chicken cubes with chili and peanut。喜歡看美劇的朋友應該聽說過宮保雞丁,它在美國早已有了約定俗成的說法:Kung Pao Chicken.

現(xiàn)在就先讓我們通過美劇來看看宮保雞丁在美國到底有多出名。下面就把我看過地出現(xiàn)了宮保雞丁的美劇一一列舉出來。

1.《老友記》(Friends)第一季第11集里chandler的母親在電視上說她喜歡吃kung pao chicken.

2.《丑女貝蒂》(Ugly Betty)第一季第3集Daniel說了一句"Is this kung pao chicken or orange beef?".

3.《人人都愛雷蒙德》(Everybody Loves Raymond)第一季11集里Raymond的大哥一個人在家里吃宮保雞丁,Raymond來和他商量回球隊的事,他對Raymond說了一句"kung pao?"

4.《白宮風云》(The West Wing)第二季18集Sam說了句"Get the kung pao chicken and come back here."

5.《吉爾莫女孩》(Gilmore Girls)第二季15集Lorelai對Jess說“You've got garlic chicken, kung pao chicken."

6.《雪山鎮(zhèn)》(Everwood)第二季14集Madison對Ephram說: “Hey, I couldn't decide if we should order pizza or Chinese so I called both. But five bucks says the kung pao gets her first."

7.《南方公園》(South Park)第七季2集Mr.Kim: "Here! Here two order of kung pao chicken and small ice tea." 第七季第15集Cartman:"Dude, it smells like kung pao chicken in here!"

8.《圣女魔咒》(Charmed)第四季4集Phoebe: " kung pao chicken "

9. 《死亡地帶》(The Dead Zone)第一季11集Johnny: " Around the time I ordered take out and flashed on someone in a kitchen sneezing in my kung pao.“

10.《遙遠星際》(Farscape)第四季20集中John說: "I"ll have the kung pao chicken. You want a spring roll?"

從時間上來看最早的是《老友記》那一集,出現(xiàn)在九五年初,但實際上還有更早的。在九二年上映的由湯姆·克魯斯,黛咪·摩爾等明星演出的電影《義海雄風》(A few good men)中就出現(xiàn)了kung pao chicken.也就是說至少早在十六年前宮保雞丁在美國就有一定的知名度了。

讓我再舉一個更現(xiàn)實的例子。最近一個在美國當了六年廚師剛回國的人說宮保雞丁在美國幾乎是家喻戶曉,人人似乎都知道kung pao chicken。既然如此,是不是那本書在中餐的翻譯上太落后于現(xiàn)實了。已經(jīng)有了約定俗成的譯名就不用我們再花精力去另翻了。讓我們從此記住宮保雞丁的英文就是kung pao chicken。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思承德市RBD未來城地王英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦