JD Salinger的名篇《麥田守望者》(The Catcher In The Rye)
文章的主人公是一個(gè)中學(xué)生,名字叫霍藤(Holden),在一個(gè)名叫Pencey的中學(xué)上學(xué)。這是一篇自述體小說(shuō)。作者以一個(gè)中學(xué)生的視角,寫(xiě)了一個(gè)中學(xué)生校內(nèi)外多層面的生活經(jīng)歷、所見(jiàn)所聞,并由此折射出一幅美國(guó)社會(huì)的眾生相。第三章第一句話(huà)就與眾不同:I’m the most terrific liar.(我特別會(huì)騙人,我是一個(gè)幾乎沒(méi)有一句真話(huà)的人,我靠撒謊過(guò)日子,……。)你不認(rèn)為這一句話(huà)就能讓你感到這本書(shū)的內(nèi)容會(huì)與眾不同嗎?
往下看,你會(huì)發(fā)現(xiàn)文章字里行間滲透著自嘲自諷,流露著對(duì)社會(huì)的冷嘲熱諷、鞭撻批判。它的這一風(fēng)格使你想起王朔、梁左的粗俗、夸張、辛辣、詼諧、吹噓和調(diào)侃。
主人公身在學(xué)校,但除了英語(yǔ),其他5、6門(mén)課都不及格,但他似乎毫不在乎,他與杰克·倫敦筆下那勤奮好學(xué)、挑燈夜戰(zhàn)、指望有朝一日能立足于社會(huì)的馬丁·伊登的生活態(tài)度可謂南轅北轍。他不講究時(shí)尚穿著,喜歡把帽舌推到臉袋后面去。他滿(mǎn)口臟話(huà),goddam、bastard這些臟話(huà)脫口而出,給人一個(gè)十足小痞子的印象。
讀慣了“雅文學(xué)”的人們?cè)鴮?duì)這本書(shū)報(bào)以鄙視的眼光,但它最終擠入了當(dāng)代美國(guó)文學(xué)代表作的行列,進(jìn)入了中國(guó)大學(xué)的美國(guó)文學(xué)名著選篇的課堂。