是近十年來英國最受歡迎和最受評論家承認(rèn)的樂隊(duì)之一;但是好景不長,該樂隊(duì)于2009年8月底宣布解散。
《Stop Crying Your Heart Out》
中英雙語歌詞:
Hold up, hold on, don't be scared
撐下去 堅持住 別畏懼
You'll never change what's been and gone
已無法改變過去失敗的事實(shí)
May your smile. Shine on. Don't be scared
愿你笑容仍能燦爛 不要畏懼
Your destiny may keep you warm.
命運(yùn)之神永遠(yuǎn)都會眷顧著你
Cos all of the stars are fading away
因?yàn)樗械姆毙嵌紝⑾?/p>
Just try not to worry. You'll see them some day
不要擔(dān)心 有天你將還會看到他們
Take what you need and be on your way
整裝待發(fā),繼續(xù)前行
And stop crying your heart out
收起你的淚 別再哭泣
Get up. Come on. why are you scared (I'm not scared)
快點(diǎn)站起來吧 還在畏懼什么(我沒在害怕)
We're all of the stars
我們都是璀璨的星星
We're fading away
我們也將會消逝
這首歌在情感方面細(xì)膩的刻畫為他帶來英國單曲榜冠軍也是理所當(dāng)然。歌曲間奏中吉他和提琴合奏一直延續(xù)到副歌高潮部分,非常的好聽,配合主唱拉長的聲音,直到歌曲結(jié)束,值得一提的是,泛音是極難掌握的吉他技巧,但在這里面運(yùn)用得恰到好處,那年世界杯已經(jīng)遠(yuǎn)去了,小貝的眼淚,英格蘭球迷的心碎,和OASIS這首歌曲都留在那個匆匆走過而又難忘的夏天。