1985年由萊昂納爾·里奇(Lionel Richie)譜寫,同時(shí)由其擔(dān)任主唱。
作為電影「飛越蘇聯(lián)」《White Nights》的主題曲。電影敘述一位原蘇聯(lián)芭蕾舞男演員和一位美國(guó)黑人踢踏舞演員在策劃出逃時(shí)結(jié)下的友誼。這首歌是在影片結(jié)束時(shí)唱的。相比電影本身的默默無聞,作為主題曲的《Say you say me》卻是享譽(yù)世界。
只要人人都獻(xiàn)出一份愛,這世界就會(huì)更加美好,可以說這是首歌的主題思想。世界原本該這樣:大家說說笑笑,談?wù)撃阄宜?,多多交流,而歌中所唱的現(xiàn)實(shí)是:人們戴著假面具生活,在黑暗中玩著游戲,互不吐真情,游戲生活,互不信任,猜疑之墻林立,在這樣的墻后終有人在大聲呼吁真誠(chéng)。歌中還唱道:當(dāng)我們走上人生的孤寂之路時(shí)似乎人世間最難的是找到朋友,一兩個(gè)通情達(dá)理、樂于為你指路的朋友。所以歌詞作者呼喚人間真情,這當(dāng)然首先要求大家互訴衷腸,既信任別人又信任自己。
世界本是你我他組成,只要說你說我,即大家彼此溝通,互相理解,人與人親切相待,世界才能變得更可愛。
中英歌詞:
say you, say me 說出你自己,說出我自己
say it for always 應(yīng)該永遠(yuǎn)是這樣
that's the way it should be 本來就該是這樣
say you, say me 說出你自己,說出我自己
say it together, naturally 大家一起來自然地說出來
I had a dream, I had an awesome dream 我做了一個(gè)夢(mèng),一個(gè)可怕的夢(mèng)
people in the park 人們?cè)诼短斓墓珗@里
playing games in the dark 卻像是在黑暗中帶著面具玩著游戲
and what they played was a masquerade 他們玩得那個(gè)游戲就是假面舞會(huì)
but from behind the walls of doubt 但從猜疑的墻壁后面
a voice was crying out 一個(gè)聲音在大喊——
say you, say me 說出你自己,說出我自己
say it for always 應(yīng)該永遠(yuǎn)是這樣
that's the way it should be 本來就該是這樣
say you, say me 說出你自己,說出我自己
say it together, naturally 大家一起來自然地說出來
as we go down life's lonesome highway 我們現(xiàn)在走在人生寂寞的高速路上
seems the hardest thing to do 似乎在這孤獨(dú)的生命旅程中
is to find a friend or two 最難的就是找到一兩個(gè)知己
that helping hand someone who understands 他們理解你并向你伸出援助之手
when you feel you've lost your way 當(dāng)你感到空虛和迷茫時(shí)
you've got someone there to say 他們會(huì)在那里對(duì)你說
I'll show you oo, oo, oo 我給你指引
say you, say me 說出你自己,說出我自己
say it for always 應(yīng)該永遠(yuǎn)是這樣
that's the way it should be 本來就該是這樣
say you, say me 說出你自己,說出我自己
say it together, naturally 大家一起來自然地說出來
so you think you know the answers 也許你認(rèn)為你知道了答案
oh no! 不,不
well the whole world's got ya dancing 整個(gè)世界正在變得越來越瘋狂
that's right I'm telling you 這正是我要告訴你的
it's time to start believing 現(xiàn)在是開始重新建立信認(rèn)的時(shí)候
oh yes! 噢,是的 believe in who you are 相信你自己
you are a shining star...oh 你自己就是一顆閃耀的星
say you, say me 說出你自己,說出我自己
say it for always 應(yīng)該永遠(yuǎn)是這樣
that's the way it should be 本來就該是這樣
say you, say me 說出你自己,說出我自己
say it together, naturally 大家一起來自然地說出來
say it together, naturally 大家一起來自然地說出來