Because You Loved Me是1996年美國(guó)影片《戰(zhàn)地之戀》的主題曲,席琳·迪翁用她那極具穿透力的嗓音完美地給呈現(xiàn)出那種震撼靈魂的情感。
For all those times you stood by me 為了無(wú)數(shù)次你的支持,
For all the truth that you made me see 為了所有你讓我明白的真理,
For all the joy you brought to my life 為了你帶給我的無(wú)窮歡樂(lè),
For all the wrong that you made right 為了你更正的所有錯(cuò)誤,
For every dream you made come true 為了你使之成真的每一個(gè)夢(mèng)想,
For all the love I found in you 為了你給我的全部的愛(ài)
I'll be forever thankful baby 我將永遠(yuǎn)心存感激。
You're the one who held me up 讓我振作起來(lái)的你,
Never let me fall 對(duì)我永不放棄。
You're the one who saw me through 你伴我度過(guò)
Through it all 這一切的一切。
You were my strength when I was weak 當(dāng)我虛弱無(wú)力時(shí),你就是我的力量之源;
You were my voice when I couldn't speak 當(dāng)我緘默不語(yǔ)時(shí),你就是我的口舌代言;
You were my eyes when I couldn't see 當(dāng)我視而不見時(shí),你就是我的明亮雙眼;
You saw the best there was in me 你發(fā)現(xiàn)了最好的我,
Lifted me up when I couldn't reach 當(dāng)我無(wú)力攀登時(shí),你把我托起。
You gave me faith 'coz you believed 你對(duì)我堅(jiān)貞不渝,
I'm everything I am 因?yàn)槟阆嘈盼揖褪俏摇?/span>
Because you loved me 因?yàn)槟銗?ài)我。
You gave me wings and made me fly 你給我雙翅,讓我可以展翅高飛。
You touched my hand I could touch the sky 你拉我的手,讓我可以碰觸天空。
I lost my faith, you gave it back to me 我灰心之時(shí),你幫我重拾信心。
You said no star was out of reach 你說(shuō)沒(méi)有做不到的事情。
You stood by me and I stood tall 有你的支持,我就有了勇氣。
I had your love I had it all 有了你的愛(ài),便有了一切,
I'm grateful for each day you gave me 衷心感謝你給我的每一天。
Maybe I don't know that much 也許除此之外我所知不多,
But I know this much is true 但我對(duì)你的愛(ài),我深信不疑,
I was blessed because I was loved by you 被你所愛(ài)是上天眷顧。
You were my strength when I was weak 當(dāng)我虛弱無(wú)力時(shí),你就是我的力量之源;
You were my voice when I couldn't speak 當(dāng)我緘默不語(yǔ)時(shí),你就是我的口舌代言;
You were my eyes when I couldn't see 當(dāng)我視而不見時(shí),你就是我的明亮雙眼;
You saw the best there was in me 你發(fā)現(xiàn)了最好的我,
Lifted me up when I couldn't reach 當(dāng)我無(wú)力攀登時(shí),你把我托起。
You gave me faith 'coz you believed 你對(duì)我堅(jiān)貞不渝,
I'm everything I am 因?yàn)槟阆嘈盼揖褪俏摇?/span>
Because you loved me 因?yàn)槟銗?ài)我。
You were always there for me 你總是在那兒守侯著我,
The tender wind that carried me 像一陣輕風(fēng),將我托起。
A light in the dark shining your love into my life 你的愛(ài)就如黑暗中閃耀的光芒,
You've been my inspiration 你就是我生活的激情。
Through the lies you were the truth 你讓所有的謊言都不存在。
My world is a better place because of you 因?yàn)橛心悖业氖澜绺篮谩?/span>