《Dark Horse》是美國(guó)流行女歌手Katy Perry第三張錄音室專輯《PRISM》的第三支主打單曲,由著名音樂制作人Max Martin和Dr. Luke共同進(jìn)行制作,該單曲是Katy Perry第一次同說唱歌手Juicy J進(jìn)行合作,是一首嘻哈節(jié)奏的單曲,也是Katy Perry職業(yè)生涯中第一次嘗試黑人音樂,與她之前的歌曲風(fēng)格迥然不同,可謂其成功轉(zhuǎn)型之作。
《Dark Horse》中英雙語(yǔ)歌詞:
Annotate [Juicy J]
Yeah yall know what it is
你們知道這是什么的
Katy Perry
凱蒂佩瑞
Juicy J
Uh huh, let's rave!
啊哈,咆哮起來!
[Verse 1: Katy Perry]
I knew you were
我知道你會(huì)來
You were gonna come to me
你會(huì)來找我的
And here you are
來吧
But you better choose carefully
但是你要慎重選擇
Cause I-I-I
因?yàn)?/p>
I'm capable of anything
我能給你我的一切
Of anything
一切
And everything
所有一切
[Pre-Chorus]
Make me your Aphrodite
讓我做你的女神
Make me your one and only
讓我做你的唯一
But don't make me your enemy
別讓我做你的敵人
Your enemy
你的仇敵
Your enemy
你的死敵
[Chorus]
So you wanna play with magic?
想要感受我的魔力嗎?
Boy, you should know what you're falling for
男孩,你應(yīng)該知道你中的是什么計(jì)
Baby, do you dare to do this?
寶貝,你夠膽嗎?
Cause I'm coming at you like a dark horse
因?yàn)槲沂且黄ハ蚰憧癖嫉囊榜R
Are you ready for?
你準(zhǔn)備好了嗎?
Ready for?
準(zhǔn)備好了嗎?
A perfect storm?
一場(chǎng)完美的風(fēng)暴?
Perfect storm?
一場(chǎng)席卷你的風(fēng)暴?
Cause once you're mine
一旦你屬于我
Once you're mine
你將永遠(yuǎn)臣服于我
There's no going back
這無法回頭
[Interlude]
Hey! [etc.]
嘿!
[Verse 2: Katy Perry]
Mark my words
打上我的烙印
This love will make you levitate
我的愛會(huì)讓你飛向天際
Like a bird
像一只鳥
Like a bird without a cage
一只掙脫牢籠的鳥
We're down to earth
讓我們回到地面
If you choose to walk away
如果你想要離開?
Don't walk away
請(qǐng)不要離開
[Pre-Chorus - Variation]
It's in the palm of your hand now baby
你手中還握有選擇權(quán),寶貝兒
It's a yes or a no?
是或否
No maybe
不允許有或許
So just be sure
快做出你的決定
Before you give it up to me
在你把權(quán)利交予我之前
Up to me
交給我
Give it up to me
把權(quán)利給我交出來
[Chorus]
[Verse 3: Juicy J]
Uh, she's a beast
啊,她真是匹野獸
I call her Karma
我說她就是我的姻緣
She eat your heart out
她侵蝕你的心臟
Like Jeffrey Dahmer
像一個(gè)嗜血狂魔(Jeffrey Dahmer,美國(guó)一個(gè)殺人狂,吃過人什么的)
Be careful
小心點(diǎn)
Try not to lead her on
不要試著去哄騙她
Shawty's heart is on steroids
她的心很堅(jiān)硬(steroids,類固醇,健身增肌用,此處指你貍的心是練過的)
Cause her love is so strong
因?yàn)樗膼酆軓?qiáng)烈
You may fall in love
你也許會(huì)墜入愛河
When you meet her
當(dāng)你遭遇到她
If you get the chance you better keep her
如果你把握住機(jī)會(huì)請(qǐng)珍惜她
She swears by it but if you break her heart
千萬不要傷她的心
She turn cold as a freezer
否則她將會(huì)像極冰一樣冷艷
That fairy tale ending with a knight in shining armor
童話的結(jié)尾總有一位偉大的騎士
She can be my Sleeping Beauty
她會(huì)成為我的睡美人
I'm gon' put her in a coma (Woo!)
我要讓她爽到昏迷
Damn, I think I love her
該死,我想我是愛上她了
Shawty so bad
真是個(gè)壞辣妹
I'm sprung and I don't care
我不在乎我是否快要斷裂了
She ride me like a roller coaster
她騎在我身上就像過山車(觀音坐蓮無誤)
Turn the bedroom into a fair
臥室仿佛仙境一般
Her love is like a drug
她的愛就像是迷幻藥
I was tryna hit it and quit it
我就試試看會(huì)致命嗎
But lil mama so dope
但這毒性令人眩暈
I messed around and got addicted
我已經(jīng)混亂了但這感覺真爽爽爽爽爽
[Chorus]
So you wanna play with magic?
想要感受我的魔力嗎?
Boy, you should know what you're falling for
男孩,你應(yīng)該知道你中的是什么計(jì)
Baby, do you dare to do this?
寶貝,你夠膽嗎?
Cause I'm coming at you like a dark horse
因?yàn)槲沂且黄ハ蚰憧癖嫉囊榜R
Are you ready for?
你準(zhǔn)備好了嗎?
Ready for?
準(zhǔn)備好了嗎?
A perfect storm?
一場(chǎng)完美的風(fēng)暴?
Perfect storm?
一場(chǎng)席卷你的風(fēng)暴?
Cause once you're mine
一旦你屬于我
Once you're mine
你將永遠(yuǎn)臣服于我
There's no going back
這無法回頭