歌手簡(jiǎn)介:
IMAGINE DRAGONS誕生于普洛佛,是猶他州的當(dāng)?shù)貥?lè)隊(duì),之后轉(zhuǎn)移到內(nèi)華達(dá)的拉斯維加斯,在樂(lè)隊(duì)一舉贏得back-to-back獎(jiǎng)杯之后,終于在2009年進(jìn)入了錄音棚。
2013年3月29日北美上映的改編自小說(shuō)《宿主》的科幻電影《宿主》主題曲及片尾曲。
《Radioactive》放射性的中英雙語(yǔ)歌詞對(duì)照:
I'm waking up to ash and dust
我在煙塵彌漫中醒來(lái)
I wipe my brow and sweat my rust
我揉搓眼睫,汗流過(guò)鐵銹般的軀體
I'm breathing in the chemicals
我呼吸著充滿化學(xué)物質(zhì)的空氣
I'm breaking in and shaping up , then checking out on the prison bus
我振作精神,好生收拾了一番,然后排上去監(jiān)獄的車
This is it, the apocalypse
就是這樣,這是天啟
Whoa ohh
I'm waking up, I feel it in my bones
我正在覺醒,骨子里滲透出來(lái)的覺醒
Enough to make my systems blow
足以使我系統(tǒng)重啟
Welcome to the new age, to the new age
迎接新次元,新次元
Welcome to the new age, to the new age
迎接新次元,新次元
Whoa ohh oh oh, whoa ohh oh oh,
I'm radioactive, radioactive
我是具有放射性的,具有放射性
Whoa ohh oh oh, whoa ohh oh oh,
I'm radioactive, radioactive
我是具有放射性的,具有放射性
I raise my flags and dye my clothes
我舉起我的旗幟,給我的衣服染色
It's a revolution, I suppose
我猜想這是一次革命
We’re painted red to fit right in
我們被刷成紅色以便融入隊(duì)伍
I'm breaking in and shaping up,then checking out on the prison bus.
我振作精神,好生收拾了一番,然后排上去監(jiān)獄的車
This is it, the apocalypse
就是這樣,這是天啟
Whoa ohh,
I'm waking up, I feel it in my bones
我正在覺醒,骨子里滲透出來(lái)的覺醒
Enough to make my systems blow
足以使我系統(tǒng)重啟
Welcome to the new age, to the new age
迎接新次元,新次元
Welcome to the new age, to the new age
迎接新次元,新次元
Whoa ohh oh oh, whoa ohh oh oh,
I'm radioactive, radioactive
我是具有放射性的,具有放射性
Whoa ohh oh oh, whoa ohh oh oh,
I'm radioactive, radioactive
我是具有放射性的,具有放射性
All systems go, the sun hasn't died
系統(tǒng)開動(dòng),太陽(yáng)未沉
Deep in my bones, straight from inside
深入骨髓,由內(nèi)而外
I'm waking up, I feel it in my bones
我正在覺醒,骨子里滲透出來(lái)的覺醒
Enough to make my systems blow
足以使我系統(tǒng)重啟
Welcome to the new age, to the new age
迎接新次元,新次元
Welcome to the new age, to the new age
迎接新次元,新次元
Whoa ohh oh oh, Whoa ohh oh oh,
I'm radioactive, radioactive
我是具有放射性的,具有放射性
Whoa ohh oh oh, whoa ohh oh oh,
I'm radioactive, radioactive
我是具有放射性的,具有放射性