Don't Cry For Me Argentina是奧斯卡獲獎(jiǎng)影片《貝隆夫人》主題曲,阿根廷第二國(guó)歌,阿根廷足球隊(duì)悲傷之曲。出自《艾薇塔》(Evita)一部很著名的音樂(lè)劇,是一出由蒂姆·賴斯與安德魯·勞埃德·韋伯共同制作的音樂(lè)劇。阿根廷前第一夫人伊娃·裴隆(Eva Peron,即艾薇塔)也稱貝隆夫人從一個(gè)受盡社會(huì)歧視的私生女到權(quán)傾阿根廷的主政者的傳奇一生。在阿根廷采用各種方式去紀(jì)念一位已經(jīng)故去了60年的女人,這個(gè)人就是20世紀(jì)知名的第一夫人——艾薇塔·貝隆,即貝隆夫人。有了這部音樂(lè)劇,我們才知道她是誰(shuí)。
歌詞
It won't be easy, you'll think it strange
When I try to explain how I feel
That I still need your love after all that I've done
You won't believe me
All you will see is a girl you once knew
Although she's dressed up to the nines
At sixes and sevens with you
I had to let it happen, I had to change
Couldn't stay all my life down at heel
Looking out of the window, staying out of the sun
So I chose freedom
Running around, trying everything new
But nothing impressed me at all
I never expected it to
Chorus:
Don't cry for me Argentina
The truth is I never left you
All through my wild days
My mad existence
I kept my promise
Don't keep your distance
And as for fortune, and as for fame
I never invited them in
Though it seemed to the world they were all I desired
They are illusions
They are not the solutions they promised to be
The answer was here all the time
I love you and hope you love me
Don't cry for me Argentina
(chorus)
Have I said too much?
There's nothing more I can think of to say to you.
But all you have to do is look at me to know
That every word is true
翻譯
那并不容易你甚至?xí)X(jué)得奇怪
當(dāng)我試著解釋我的感受
在我做了這一切之后
我仍然需要你的愛(ài)
你不會(huì)相信我
你將看見(jiàn)的是個(gè)你曾經(jīng)認(rèn)識(shí)的女孩
雖然她濃妝艷抹和你爭(zhēng)辯不休
我不得不這樣做
我得做些改變
不能讓我得一生窮困潦倒望著窗外
始終照不到太陽(yáng)因此
我選擇了自由四處奔波
嘗試每一件新鮮的事但
沒(méi)有什么能讓我留下深刻的印象
我從未如此期待過(guò)
阿根廷 別為我哭泣事實(shí)上
我從未離開(kāi)過(guò)你
在我狂妄的歲月里和我瘋狂的作為
我依然信守諾言不要遠(yuǎn)離我
不管是名與利 我不曾有所求
盡管對(duì)全世界來(lái)說(shuō)
它們正是我所追求的
它們都是幻象它們
不能解決一切
它們所承諾的答案
一直都擺在眼前我愛(ài)你
也期望你愛(ài)我
我說(shuō)得太多了嗎
我已經(jīng)想不出什么話來(lái)
對(duì)你說(shuō)但你所需要做的就是看著我
明白我說(shuō)的每個(gè)字都是真的