英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

讀點(diǎn)好英文:I'm Nobody 我是無名之輩!

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2022年04月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

I'm Nobody 我是無名之輩!

Emily Dickinson

I'm nobody!Who are you?

Are you nobody, too?

Then there's a pair of us—don't tell!

They'd banish us, you know.

How dreary to be somebody!

How public, like a frog

To tell your name the livelong day

To an admiring bog!

我是無名之輩!

艾米莉·狄金森

我是無名之輩!你是誰?

你也是無名之輩?

那咱倆就成了一對——?jiǎng)e出聲!

他們會(huì)排擠咱們——要小心!

做個(gè)大人物多沒勁!

多招搖——像只青蛙

對著欣賞的小水洼

整日里炫耀自己的名號!

實(shí)戰(zhàn)提升

背景知識

艾米莉·狄金森(Emily Dickinson)是美國19世紀(jì)詩歌史上重要的詩人,也是20世紀(jì)英美意象派詩歌的先驅(qū)。她雖然居住在新英格蘭一個(gè)偏僻小鎮(zhèn)里,足不出戶、與世隔絕,然而她生活在自己的世界里,那是靈魂的世界,她的特殊使命就是表現(xiàn)那個(gè)世界。她以美玉般的詩歌完成了這一使命,使她成為前無古人后無來者的最偉大的美國女詩人。她在美國文學(xué)史中之所以占有重要地位,不是取決于她的詩歌的思想內(nèi)容,而是取決于她的詩歌的技巧和形式。其怪誕的風(fēng)格、奇特的意象、巧妙的暗喻和不拘形式的格局,成為西方近代和當(dāng)代詩歌的一個(gè)重要淵源。狄金森與自然為伍,視自然為朋友。

狄金森對詩歌的傳統(tǒng)規(guī)范表現(xiàn)了不馴的叛逆姿態(tài)。狄金森傾向于微觀、內(nèi)省,藝術(shù)氣質(zhì)近乎“婉約”。她的語言,一洗鉛華、不事雕飾、質(zhì)樸清新,有一種“粗糙美”,有時(shí)又如小兒學(xué)語般幼稚。在韻律方面,她基本上采用四行一節(jié)、抑揚(yáng)格四音步與三音步相間,偶數(shù)行押腳韻的贊美詩體。

單詞注解

banish['b?ni?]流放,放逐

dreary['dri?ri]沉悶的,陰郁的

bog[b?g]沼澤,泥塘

名句誦讀

l'm nobody!Who are you?Are you nobody, too?Then there's a pair of us—don't tell!They'd banish us, you know.

How dreary to be somebody!How public, like a frog To tell your name the livelong day To an admiring bog!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思焦作市禮云住宅樓(新華南街)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦