·Anonymous·
The girl would turn her cell phone off and put it by her photo on the desk every night before going to bed. This habit has been with her ever since she bought the phone.
The girl had a very close boyfriend. When they couldn't meet, they would either call or send messages to each other.They both liked this type of communication.
One night, the boy really missed the girl. When he called her, however, the girl's cell phone was off because she was already asleep.The next day, the boy asked the girl to leave her cell phone on at night because when he needed to find her and could not, he would be worried.
From that day forth, the girl began a new habit. Her cell phone never shuts down at night.Because she was afraid that she might not be able to hear the phone ring in her sleep, she tried to stay very aIert.As days passed, she became thinner and thinner.Slowly, a gap began to form between them.
The girl wanted to revive their relationship. On one night, she called the boy.However, what she got was a sweet femaIe voice,“Sorry, the subscriber you dailed is power-off.”
The girl knew that her love has just been turned off.
After a long time, the girl has a new love. No matter how well they got along, the girl however refused to get married.In the girl's heart, she always remembered that boy's words and the night when that phone was power-off.
The girl still keeps the habit of leaving her cell phone on all throughout the night, but not expecting that it'll ring.
One night, the girl caught ill. In moment of fIuster, instead of calling her parents, she dialed the new boy's cell phone.The boy was already asleep but his cell phone was still on.
Later, the girl asked the boy,“Why don't you turn your cell phone off at night?”
The boy answered,“I'm afraid that if you need anything at night and aren't able to find me, you'll worry.”
The girl finaIIy married the boy.
逸名
女孩每晚在睡覺前都會先關(guān)掉手機,然后把它放在寫字臺上自己的相框旁,這個習(xí)慣從買了手機開始就這樣保持著。
女孩有個很親密的男朋友,兩個人無法見面的時候,就打電話或發(fā)短信,他們都喜歡這樣的聯(lián)絡(luò)方式。
有一天夜里,男孩很想念女孩,打了電話過去卻發(fā)現(xiàn)已經(jīng)關(guān)機,因為女孩已經(jīng)睡了。第二天,男孩對女孩說:“以后晚上不要關(guān)機,好嗎?我想你的時候卻找不到你,我的心會不安?!?/p>
從那以后,女孩養(yǎng)成了一個新習(xí)慣——整夜都不關(guān)機。因為害怕男孩打電話來自己睡得太熟而聽不到,女孩夜夜都很警醒,長此以往,人也日漸消瘦。然而,慢慢地,兩個人之間還是有了裂痕。
女孩很想挽回這段感情,便在一個深夜給男孩打電話,她聽到的卻是一個甜美的女聲:“對不起,你所撥打的電話已關(guān)機。”
于是女孩知道,她的愛情已經(jīng)關(guān)機了。
很久以后,女孩有了另一場愛情。雖然兩個人在一起的感覺也很好,但女孩怎么也不肯嫁給他,因為女孩經(jīng)常會想起那個男孩的話和那個關(guān)機的夜。
女孩還是保持著整夜不關(guān)機的習(xí)慣,只是不再期待它會響起。
一天夜里,女孩身染急癥,慌亂之中把本想撥給父母的電話撥到了新男友那里。男孩早已睡下,但手機還開著。
后來女孩問這個男孩:“為什么深夜還不關(guān)機?”
男孩說:“我怕你夜里有事找不到我,會心慌。”
女孩最終嫁給了這個男孩。
Practising&Exercise 實戰(zhàn)提升篇
核心單詞
communication[k?,mju:ni'kei?n]n.傳達(dá);交流;通信
aIert[?'l?:t]adj.警覺的;警惕的;留神的
femaIe['fi:meil]adj.女(性)的;雌的
fIuster['fl?st?]n.慌亂;激動v.使激動
finaIIy['fain?li]adv.最后,終于
實用句型
No matter how weII they got aIong, the girI however refused to get married.
雖然兩個人在一起的感覺也很好,但女孩怎么也不肯嫁給他。①這是由no matter引導(dǎo)的條件狀語從句。
②get along和睦相處。類似的表達(dá)還有g(shù)et over克服,get out泄漏,get off動身。
翻譯練習(xí)
1.離開前請把燈關(guān)掉。(turn off)
2.我將代你去。(instead of)
3.你很快就會知道真相了。(be able to)