新的風(fēng)暴形式命名為阿爾法,因?yàn)槲覀冇猛炅俗帜?/strong>
Satellite images of storms forming in the Atlantic Ocean. Tropical Storm Wilfred is the last named storm of the 2020 season using the English alphabet.
風(fēng)暴在大西洋形成的衛(wèi)星圖像。熱帶風(fēng)暴威爾弗雷德是2020年最后一個(gè)用英文字母命名的風(fēng)暴。
Hurricane season, like many other aspects of life, has reached peak 2020.
和生活的其他許多方面一樣,颶風(fēng)季節(jié)在2020年已經(jīng)達(dá)到了高峰。
When Tropical Storm Wilfred and Subtropical Storm Alpha formed on Friday, they became the 21st and 22nd named storms of the season. Not long after them, weather forecasters spotted Tropical Storm Beta.
熱帶風(fēng)暴威爾弗雷德和亞熱帶風(fēng)暴阿爾法于周五形成,它們成為本季度被命名的第21和第22個(gè)風(fēng)暴。沒過多久,氣象預(yù)報(bào)員發(fā)現(xiàn)了熱帶風(fēng)暴貝塔。
Put another way, this marks just the second time in history that forecasters have had to resort to the Greek alphabet because available storm names have been exhausted.
換句話說,這是歷史上第二次天氣預(yù)報(bào)員不得不使用希臘字母,因?yàn)榭捎玫娘L(fēng)暴名稱已經(jīng)用完了。
The World Meteorological Organization has a list of 21 potential storm names, listed alphabetically from A to W (there are no Q, U, X, Y or Z names because of availability).
世界氣象組織列出了21個(gè)可能的風(fēng)暴名稱,按字母順序從a到W排列(由于可用性,沒有Q、U、X、Y或Z名稱)。
There's only been one other year – 2005 – that Greek names have been needed, where officials had to use a total of six Greek letters.
只有在2005年,希臘名字才被采用,官員們不得不使用總共6個(gè)希臘字母。
The Atlantic tropical storms have been named by National Hurricane Center since 1953. The names are now maintained by an international committee of the WMO.
自1953年起,大西洋熱帶風(fēng)暴就被國家颶風(fēng)中心命名。這些名稱現(xiàn)在由世界氣象組織的一個(gè)國際委員會(huì)維護(hù)。
Tropical Storm Wilfred had formed in the eastern Atlantic, roughly 630 miles off the coast of the Cape Verde.
熱帶風(fēng)暴威爾弗雷德已經(jīng)在大西洋東部形成,距離佛得角海岸約630英里。
Subtropical Storm Alpha has formed off the coast of Portugal and is expected to be short-lived but bring heavy winds and rain to that country.
熱帶風(fēng)暴阿爾法在葡萄牙海岸附近形成,預(yù)計(jì)會(huì)持續(xù)很短時(shí)間,但會(huì)給該國帶來強(qiáng)風(fēng)和暴雨。
Another storm, currently named "Tropical Depression Twenty-Two," is strengthening in the Gulf of Mexico. It could become the next named storm. The NHC is predicting that this system has the potential to strengthen to a tropical storm, and then a hurricane, in the coming days.
另一場(chǎng)風(fēng)暴,目前被命名為“熱帶低氣壓22”,正在墨西哥灣加強(qiáng)。它可能成為下一個(gè)被命名的風(fēng)暴。國家颶風(fēng)中心預(yù)測(cè),這個(gè)系統(tǒng)有可能在未來幾天增強(qiáng)為熱帶風(fēng)暴,然后是颶風(fēng)。
"There is an increasing risk of heavy rainfall and flooding along the Texas coast from Sunday through at least the middle of next week,"the NHC warned.
國家颶風(fēng)中心警告說:“從周日到下周中期,德州沿岸的強(qiáng)降雨和洪水風(fēng)險(xiǎn)不斷增加。”
Subtropical Storm Alpha has formed off the coast of Portugal and is expected to be a short-lived storm, according to the National Hurricane Center.
據(jù)國家颶風(fēng)中心稱,葡萄牙海岸附近形成了亞熱帶風(fēng)暴阿爾法,預(yù)計(jì)將是一場(chǎng)短期風(fēng)暴。
Storms that are particularly deadly or costly often have their storm names retired by the WMO so they're never used again.
特別致命或代價(jià)高昂的風(fēng)暴通常會(huì)被世界氣象組織取消其風(fēng)暴名稱,因此它們?cè)僖膊粫?huì)被使用。
The rotating list of storm names is reused every six years. But this week, the WMO said that would not be the case with Greek-letter storms, because of their relative rarity.
風(fēng)暴名稱的循環(huán)列表每六年重復(fù)使用一次。但本周,世界氣象組織表示,以希臘字母命名的風(fēng)暴不會(huì)出現(xiàn)這種情況,因?yàn)樗鼈兿鄬?duì)罕見。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思長(zhǎng)春市復(fù)地嘉年華廣場(chǎng)小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群
英語在線翻譯 | 關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語聽力課堂(pm4x.cn)是公益性質(zhì)的學(xué)英語網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語聽力和英語口語等,請(qǐng)幫助我們多多宣傳,若是有其他的咨詢請(qǐng)聯(lián)系gmail:[email protected],謝謝!