英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

并不是每個(gè)人都知道對(duì)肝臟有害的食物

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2020年08月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Foods that are dangerous to the liver that not everyone knows

并不是每個(gè)人都知道對(duì)肝臟有害的食物

The liver is the largest organ in the body, weighing about 1.5 kg in an adult. The liver plays an extremely important role in the body's metabolism, including metabolizing substances, lipids, proteins, and drug metabolism.

肝臟是人體最大的器官,成年人的肝臟約重1.5公斤。肝臟在人體的新陳代謝中起著極其重要的作用,包括代謝物質(zhì)、脂類、蛋白質(zhì)和藥物代謝。

The liver regulates blood sugar, produces bile for fat digestion, stores many substances (vitamins A, D, K, B12, iron, copper ...), plays a role in the immune system. In addition, the liver synthesizes a number of hormones, metabolic enzymes, and coagulation factors.

肝臟調(diào)節(jié)血糖,產(chǎn)生膽汁以消化脂肪,儲(chǔ)存許多物質(zhì)(維生素A, D, K, B12,鐵,銅…),在免疫系統(tǒng)中發(fā)揮作用。此外,肝臟還合成一些激素、代謝酶和凝血因子。

Most of the body's metabolic processes are done or related by the liver. The liver is the body's "chemical factory", regulating the synthesis - dissolving and detoxifying processes of countless toxins for the body; greatly affects the functioning of the systems, other organs as well as the whole body.

人體的大部分代謝過程都是由肝臟完成或與肝臟相關(guān)的。肝臟是人體的“化工廠”,為人體調(diào)節(jié)無數(shù)毒素的合成、溶解和解毒過程;極大地影響身體系統(tǒng)、其他器官以及整個(gè)身體的功能。

Liver diseases cause levels of many substances in the body to disturb, leading to metabolic diseases as well as dangerous complications.

肝臟疾病導(dǎo)致體內(nèi)許多物質(zhì)水平紊亂,導(dǎo)致代謝性疾病以及危險(xiǎn)的并發(fā)癥。

Today, lifestyle as well as unhealthy foods greatly affect liver function. The evidence is that many diseases such as liver cancer, cirrhosis, hepatitis, and fatty liver have become common. In particular, non-alcoholic fatty liver disease in recent years increased strongly globally.

如今,生活方式和不健康的食物極大地影響肝功能。證據(jù)是許多疾病,如肝癌、肝硬化、肝炎和脂肪肝已經(jīng)變得普遍。特別是近年來,非酒精性脂肪肝在全球范圍內(nèi)急劇增加。

What foods are harmful to the liver?

什么食物對(duì)肝臟有害?

1. Legumes, mold seeds

豆類、種子

Bread, cakes, grains, beans, seeds such as rice, corn, peanuts ... when stored in hot and humid conditions of Vietnam, are susceptible to mold infection. Some fungi produce aflatoxin, an extremely small amount of liver cancer-causing toxin (parts per billion), causing liver necrosis and death in greater amounts.

面包、蛋糕、谷物、豆類、水稻、玉米、花生等種子……儲(chǔ)存在越南濕熱環(huán)境下,易受霉菌感染。一些真菌會(huì)產(chǎn)生黃曲霉毒素,這是一種極少量(十億分之一)的引起肝癌的毒素,會(huì)導(dǎo)致肝壞死和死亡。

This toxin is very heat-resistant, so that it does not decompose even when processed at high temperatures, so absolutely do not use moldy food or store for a long time in humid, unsecured conditions.

這種毒素非常耐熱,所以即使在高溫下處理也不會(huì)腐爛,所以絕對(duì)不要食用在潮濕、不安全的條件下長時(shí)間存放的發(fā)霉的食物。

2. Protein rich foods, rich in fats and preservatives

富含蛋白質(zhì)、脂肪和防腐劑的食品

The liver is mainly responsible for protein metabolism, synthesis and degradation of proteins and amino acids. When the body tolerates excess protein, the liver has to work harder to metabolize it. Especially red meat and other animal organs with high cholesterol pose many health risks.

肝臟主要負(fù)責(zé)蛋白質(zhì)的代謝,蛋白質(zhì)和氨基酸的合成和降解。當(dāng)身體耐受過量的蛋白質(zhì)時(shí),肝臟就得努力工作來代謝它。特別是紅肉和其他高膽固醇的動(dòng)物器官會(huì)對(duì)健康造成很多危害。

Meats are often processed in the form of fried, grilled to increase flavor and stimulate the taste of people. From here, the liver has to process large amounts of fat. Poor-quality fats and oils that are fried over and over again cause a hundred times higher cancer risk than disposable cooking oils.

肉類通常以油炸、燒烤的形式進(jìn)行加工,以增加風(fēng)味,刺激人們的口味。從這里,肝臟必須處理大量的脂肪。反復(fù)油炸的劣質(zhì)油脂比一次性食用油致癌風(fēng)險(xiǎn)高一百倍。

3. Raw food

生食

Shrimp, fish, snails in the form of raw food processing, undercooked beef, aquatic vegetables (light vegetables, water spinach, lotus ...), ... are high-risk foods; carry parasites that damage and destroy the liver, especially the liver fluke. To avoid the cause of liver damage, should eat cooked - boiled drink, easy to digest and safe.

以蝦、魚、蝸牛等形式加工的生食、未煮熟的牛肉、水生蔬菜(清淡蔬菜、水菜、蓮藕等)、……高風(fēng)險(xiǎn)食品;攜帶能損害和破壞肝臟的寄生蟲,特別是肝吸蟲。為避免引起肝損傷,應(yīng)吃煮熟的食物,易于消化,更加安全。

4. Wine, beer, soft drinks and sweets

葡萄酒、啤酒、軟飲料和糖果

When users abuse alcohol, beer, the large amount of alcohol contained in these drinks will cause the liver cells to work continuously to detoxify the body. But the ability of the liver is limited, and over time the liver cells become tired, damaged, and necrotic, and no longer able to completely detoxify alcohol. At this time, the liver and the whole body are poisoned, leading to fatty liver disease, hepatitis, cirrhosis, liver cancer caused by alcohol.

當(dāng)濫用酒精、啤酒時(shí),這些飲料中所含的大量酒精會(huì)導(dǎo)致肝細(xì)胞持續(xù)工作,為身體解毒。但是,肝臟的能力是有限的,隨著時(shí)間的推移,肝細(xì)胞變得疲勞、受損和壞死,不再能夠完全解毒酒精。這時(shí),肝臟和全身都中毒了,導(dǎo)致脂肪肝、肝炎、肝硬化、肝癌等疾病。

5. Medicines and functional foods

藥品和功能食品

Any drug or supplement, even an over-the-counter one, in addition to the therapeutic effect will also bring about unwanted effects, more or less affecting the liver because the liver is the place where the muscle metabolizes drugs.

任何藥物或補(bǔ)充劑,即使是非處方的,除了治療效果外,也會(huì)帶來不利的影響,或多或少的影響到肝臟,因?yàn)楦闻K是肌肉代謝藥物的地方。

Patients with liver disease must have dose adjustments compared to normal people when using certain drugs. So, consult a doctor, pharmacist when taking the drug, especially when taking a drug regularly for a long time.

肝病患者在使用某些藥物時(shí)必須與正常人相比進(jìn)行劑量調(diào)整。因此,服藥時(shí),特別是長期定期服藥時(shí),應(yīng)咨詢醫(yī)生、藥劑師。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘇州市蘇大小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦