從COVID-19危機(jī)中吸取的5個(gè)健康教訓(xùn)
The COVID-19 pandemic can be better controlled if every individual maintains a habit of exercising, improving their own immune system.
如果每個(gè)人都保持鍛煉的習(xí)慣,改善自己的免疫系統(tǒng),COVID-19大流行就可以得到更好的控制。
Looking at the ongoing COVID-19 pandemic, we can take some lessons to improve our own health while at the same time protecting the society's well-being.
面對(duì)新冠肺炎疫情,我們可以吸取一些教訓(xùn),在提高自身健康水平的同時(shí),也是社會(huì)的福祉。
Raise awareness of protecting yourself and the community
提高保護(hù)自己和社會(huì)的意識(shí)
The wide spread of COVID-19 would have been controlled if people had been aware of health protection for themselves and those around them.
如果人們意識(shí)到對(duì)自己和周圍人的健康保護(hù),COVID-19的廣泛傳播就會(huì)得到控制。
In some countries, social distancing is an effective vaccine to help reduce the possibility of spreading, while preventing unnecessary consequences. Some cases such as going out without wearing a mask, gathering people ... were reminded and handled promptly.
在一些國家,社會(huì)距離是一種有效的疫苗,有助于減少傳播的可能性,同時(shí)防止不必要的后果。比如不戴口罩外出,聚集人群……被及時(shí)提醒和處理。
Maintain exercising to increase resistance
堅(jiān)持鍛煉以增加抵抗力
The COVID-19 crisis has a lot of complicated developments when anyone is at risk of contracting the virus during the incubation period. However, many scientific studies indicate that people with good resistance are more resistant to viruses than normal.
當(dāng)任何人在潛伏期都有感染病毒的風(fēng)險(xiǎn)時(shí),COVID-19危機(jī)有許多復(fù)雜的進(jìn)展。然而,許多科學(xué)研究表明,具有良好抵抗力的人比正常的人更能抵抗病毒。
Stay optimistic but not neglectful
保持樂觀但不要忽視
The COVID-19 pandemic, with its ability to spread widely outside the community, has brought about significant losses worldwide. In many nations, the whole society has carefully prepared measures to effectively cope with and control diseases. However, some people still worry excessively, typically the act of storing unnecessary food.
COVID-19大流行有能力在社區(qū)之外廣泛傳播,已在全世界造成重大損失。在許多國家,全社會(huì)都精心準(zhǔn)備了措施,以有效應(yīng)對(duì)和控制疾病。然而,一些人仍然過分擔(dān)心,特別是儲(chǔ)存不必要的食物的行為。
During this difficult time, people should not be too worried or think negatively. Instead, everyone needs to keep their optimism and follow recommendations to limit crowds.
在這個(gè)困難時(shí)期,人們不應(yīng)該過于擔(dān)心或消極地思考。相反,每個(gè)人都需要保持樂觀,并遵循建議來限制人群。
Be honest with the doctor
對(duì)醫(yī)生要誠實(shí)
Since the pandemic broke out, governments have carried out disease prevention and control for people, limiting its spread in the community. However, there have been some cases where people returning from infected areas didn't be honest with medical teams, affecting the overall efforts of the whole society.
自大流行爆發(fā)以來,各國政府開展了對(duì)人民的疾病預(yù)防和控制,限制了其在社區(qū)的傳播。但也有從疫區(qū)返回的人員不誠實(shí)對(duì)待醫(yī)療隊(duì)的情況,影響了整個(gè)社會(huì)的整體努力。
To ensure the health of themselves and those around them, people need to proactively report on abnormal health status, make a complete and truthful declaration and abide by the medical examination of the testing organization.
為保證自己和周圍人的健康,人們需要主動(dòng)報(bào)告異常的健康狀況,做出完整、真實(shí)的申報(bào),并遵守檢測(cè)機(jī)構(gòu)的醫(yī)學(xué)檢查。
Prevention is better than cure
預(yù)防勝于治療
The reality shows that countries with careful and thorough preparation, upholding prevention can better control a pandemic, minimize losses and its spread.
現(xiàn)實(shí)證明,做好周密準(zhǔn)備,堅(jiān)持預(yù)防,才能更好地控制疫情,最大限度地減少損失和蔓延。
In order to take the initiative in preventing diseases, people on the streets need to be aware of wearing masks, limiting direct contact with people around, washing their hands after disinfection. Many individuals with a sense of prevention will contribute to creating a healthy, civilized community, ready to cope with the bad situations when an epidemic breaks out.
為了主動(dòng)預(yù)防疾病,在街上的人們要注意佩戴口罩,限制與周圍人的直接接觸,消毒后要洗手。許多具有預(yù)防意識(shí)的個(gè)人將為建立一個(gè)健康、文明的社區(qū)作出貢獻(xiàn),準(zhǔn)備好應(yīng)對(duì)疫情爆發(fā)時(shí)的惡劣情況。