英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

探索世界上最獨(dú)特的4條街道

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2020年07月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Explore the 4 most unique streets in the world

探索世界上最獨(dú)特的4條街道

After visiting each of the 4 streets below, you will surely have to take time to breath.

參觀完下面的4條街道,你一定要花點(diǎn)時(shí)間喘口氣了。

Baldwin - the steepest road in the world

鮑德溫——世界上最陡峭的路

Located in the quiet suburb of Dunedin city in southern New Zealand, Baldwin is known as the steepest road in the world. It has a length of 350m but the difference between the highest point and the lowest is 70m - the slope of this road is 38.3 degrees.

鮑德溫位于新西蘭南部達(dá)尼丁市安靜的郊區(qū),被譽(yù)為世界上最陡峭的公路。它的長(zhǎng)度是350米,但是最高點(diǎn)和最低點(diǎn)的差是70米,這條路的坡度是38.3度。

It is especially important to emphasize that the Baldwin street is completely natural, with no external or intentional design.

特別重要的是要強(qiáng)調(diào),鮑德溫街是完全自然的,沒(méi)有外部或有意的設(shè)計(jì)。

According to the introduction, the streets in New Zealand are usually built by British planners in a network format. Therefore, they do not grasp the actual terrain before embarking on the implementation of the idea.

根據(jù)介紹,新西蘭的街道通常是由英國(guó)的規(guī)劃者以網(wǎng)絡(luò)的形式建造的。因此,他們?cè)谥謱?shí)施想法之前并沒(méi)有掌握實(shí)際的地形。

9 de Julio Avenue - the widest avenue in the world

德胡里奧七九大道——世界上最寬的大道

This is the widest avenue in the world, although only 1km long. It is more than 110m wide with 7 lanes in each direction. The avenue was named “9 de Julio Avenue” - "July 9 Avenue" to commemorate the Independence Day of Argentina (July 9, 1816). It takes a few more minutes than normal for a pedestrian to cross the road, as they have to look at many traffic lights.

這是世界上最寬的大道,盡管只有1公里長(zhǎng)。寬超過(guò)110米,每個(gè)方向有7條車(chē)道。這條大道被命名為“9 de Julio大道”——“7月9號(hào)大道”,以紀(jì)念阿根廷的獨(dú)立日(1816年7月9日)。行人過(guò)馬路要比平時(shí)多花幾分鐘的時(shí)間,因?yàn)樗麄円春芏嗉t綠燈。

This avenue is unusually wide because it extends to the entire city, connecting the two streets like a chess board, found only in Buenos Aires.

這條大道非常寬,因?yàn)樗由斓秸麄€(gè)城市,像一個(gè)國(guó)際象棋棋盤(pán)一樣連接著兩條街道,只有在布宜諾斯艾利斯才有。

Lombard – the famous zig zag road

朗伯德街——世界上最蜿蜒的街道

San Francisco (California, USA) is famous for its gently rolling hills. With his creativity, photographer Dan Ng has created a unique photo album. He "leveled" the slope by tilting the angle of the shot, making everything look like about to "collapse".

舊金山(美國(guó)加利福尼亞州)以其平緩起伏的丘陵而聞名。憑借他的創(chuàng)意,攝影師吳丹創(chuàng)作了一個(gè)獨(dú)特的相冊(cè)。他通過(guò)傾斜鏡頭的角度來(lái)“夷平”斜坡,讓一切看起來(lái)都像是要“崩潰”了。

Visit Lombard Street - known as the world's most winding road in San Francisco, USA. Its zig-zag segment is about 400m long and is completely paved with red bricks.

參觀朗伯德街——美國(guó)舊金山世界上最蜿蜒的街道。它的鋸齒狀部分大約400米長(zhǎng),完全由紅磚鋪成。

Galleria - a shopping street with a unique glass dome

拱廊-擁有獨(dú)特玻璃圓頂?shù)馁?gòu)物街

Galleria Vittorio Emanuele II is a large, old commercial and exhibition area connecting the Della Scala theater and Piazza Duomo church located in Dumo square, Milan. This is a famous fashion center of Milan, with many shops of famous brands such as Pollini, Moni, Prada, Davis...

埃馬努埃萊二世是一個(gè)大型的,古老的商業(yè)和展覽區(qū)域,連接著位于米蘭杜莫廣場(chǎng)的Della Scala劇院和大教堂廣場(chǎng)。這里是米蘭著名的時(shí)尚中心,有很多名牌商店,比如:波利尼, 莫尼, 普拉達(dá), 戴維斯...

This shopping mall is a large street covered by 2 glass roofs intersecting in a giant octagonal dome. Its unique architecture is highly appreciated by the public not only for its aesthetics but also for combating dust, weather, noise, etc. to help customers enjoy shopping.

這個(gè)購(gòu)物中心是一條大型街道,覆蓋著兩個(gè)玻璃屋頂,交叉成一個(gè)巨大的八角形圓頂。其獨(dú)特的建筑風(fēng)格不僅因其美觀,還因其抗塵、抗天氣、抗噪音等性能,使顧客享受購(gòu)物的樂(lè)趣而受到公眾的高度贊賞。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思濰坊市紅星家園B區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦