在菲律賓,人們發(fā)現(xiàn)流浪貓占據(jù)了市場附近的圓圈標記
Apparently, cats are great at following coronavirus quarantine rules and regulations (though we know they just love sitting inside of circles). And here we thought that they’re rebels at heart. A group of stray cats was spotted occupying social distancing markers on the sidewalk in one Quezon City market street, in the Philippines.
顯然,貓很擅長遵守冠狀病毒檢疫規(guī)定(盡管我們知道它們只是喜歡坐在圈內(nèi))。在這里我們認為它們的內(nèi)心是反叛的。在菲律賓奎松市的市場街,人們發(fā)現(xiàn)一群流浪貓占據(jù)了人行道上的社交標志。
The white circles painted on the ground are meant to help people stay at least 1 meter apart and to reduce the spread of Covid-19. Photos of the cats acting socially responsibly drew a lot of internet users’ attention and people complimeownted them for being disciplined. Unlike some people out there who might think that the pandemic has nothing to do with them.
畫在地上的白色圓圈是為了幫助人們保持至少1米的距離,并減少新冠病毒的傳播。貓咪表現(xiàn)出社會責任感的照片吸引了很多網(wǎng)友的注意,人們紛紛稱贊它們遵守了規(guī)則。不像有些人可能認為大流行與它們無關(guān)。
Check out the cute photos below and scroll down for Bored Panda’s interview with Coleen Joice Aquino who took the pics of the cats. Oh, and if you want to see more animals acting responsibly and teaching hoomans how to do social distancing properly, have a look at our post about it right here.
快來看看下面這些可愛的照片吧,快來看看Bored Panda網(wǎng)站對科琳·喬伊絲·阿基諾的采訪吧,她拍下了這些貓咪的照片。哦,如果你想看到更多負責任的動物,教胡曼人如何正確地進行社交距離,請看我們這里的帖子。
Coleen Joice Aquino posted photos of stray cats sitting inside of social distancing markers on a sidewalk in Quezon City
科琳·喬伊絲·阿基諾發(fā)布了流浪貓坐在奎松市人行道上社交隔離標志內(nèi)的照片
The cats stayed inside the circles for around 10 minutes. This group of felines usually comes here looking for food
貓在圓圈里待了大約10分鐘。這群貓科動物通常來這里尋找食物
The world learned about the circle-marker-loving cats after Quezon City local Coleen posted photos she took on her Facebook account. That’s when the meowsome pics went viral and were even featured on the news.
在奎松市當?shù)鼐用窨屏諏⑺谀槙吓臄z的照片上傳后,全世界都了解了這些喜歡用圓圈做標記的貓。就在那時,喵星人的照片迅速走紅,甚至上了新聞。
Coleen told Bored Panda that the first time she saw that the cats were occupying the circles, they stayed there for around 10 minutes. She thought it was so amazing, she decided to take a few photos of them. “I took the photos on May 10 and these cats are just roaming around the public market where our vegetable store is located at. That was the first time I saw cats sitting in the circles,” she said.
科琳告訴Bored Panda網(wǎng)站說,她第一次看到這些貓占據(jù)這些圓圈的時候,它們在那里待了大約10分鐘。她覺得這太不可思議了,于是決定給它們拍幾張照片。“我是在5月10日拍的這些照片,這些貓就在我們蔬菜店所在的公共市場里游蕩。那是我第一次看到貓坐成一圈,”她說。
The cats keep coming back looking for food
貓總是回來找吃的
While we like to think that cats are silently mocking us by showing us how to follow quarantine regulations properly, the truth is, felines love being inside circles and squares. It’s a survival instinct.
雖然我們喜歡認為貓通過向我們展示如何正確地遵守隔離規(guī)定來無聲地嘲笑我們,但事實是,貓喜歡呆在圓圈和正方形里面。這是一種生存本能。
Cat behaviorist Mieshelle Nagelschneider from The Cat Behavior Clinic told Inverse that cats are drawn to enclosed spaces because hiding is both a predatory and a predator-aversion instinct.
貓行為診所的貓行為學(xué)家Mieshelle Nagelschneider告訴Inverse說,貓會被吸引到封閉的空間里,因為躲藏既是一種掠食者的本能,也是一種厭惡掠食者的本能。
Image credits: Coleen Joice Aquino