英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

研究人員已經(jīng)繪制出第一幅關(guān)鍵的冠狀病毒蛋白的3D地圖

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2020年02月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Researchers Have Created The First 3D Map Of A Key Coronavirus Protein

研究人員已經(jīng)繪制出第一幅關(guān)鍵的冠狀病毒蛋白的3D地圖

A team of scientists from the University of Texas at Austin and the National Institutes of Health have produced the first 3D atomic-scale map of a key protein used by 2019-nCoV, the new coronavirus that infects humans. The discovery could be vital in the production of an effective vaccine against the disease.

德克薩斯大學(xué)奧斯汀分校和美國(guó)國(guó)立衛(wèi)生研究院的一組科學(xué)家繪制出了2019年ncov(一種感染人類(lèi)的新型冠狀病毒)使用的一種關(guān)鍵蛋白質(zhì)的首個(gè)三維原子尺度地圖。這一發(fā)現(xiàn)對(duì)于生產(chǎn)有效的疫苗來(lái)對(duì)抗這種疾病是至關(guān)重要的。

 


Alfredo Carpineti

The team mapped a part of the virus called a spike protein that attaches itself to human cells and infects them. The study, published in Science, details the protein structure, indicating its similarities and differences with the SARS coronavirus. The work also reveals that the antibodies for SARS are not effective against the new virus.

研究小組繪制了病毒的一個(gè)叫做“刺突蛋白”的部分,它附著在人類(lèi)細(xì)胞上并感染人類(lèi)細(xì)胞。這項(xiàng)發(fā)表在《科學(xué)》雜志上的研究詳細(xì)描述了這種蛋白質(zhì)結(jié)構(gòu),指出了它與SARS冠狀病毒的異同。這項(xiàng)工作還表明,SARS抗體對(duì)這種新病毒無(wú)效。

The team obtained the structure so quickly thanks to their experience studying other coronaviruses such as SARS-CoV and MERS-CoV. This allowed them to use methods already in place to lock the spike proteins to better analyze them.

研究小組通過(guò)對(duì)其他冠狀病毒如SARS-CoV和MERS-CoV的研究,很快就獲得了這種結(jié)構(gòu)。這使得他們能夠使用現(xiàn)有的方法來(lái)鎖定穗蛋白,從而更好地分析它們。

“As soon as we knew this was a coronavirus, we felt we had to jump at it,” senior author Jason McLellan, an associate professor at UT Austin, said in a statement. “because we could be one of the first ones to get this structure. We knew exactly what mutations to put into this, because we’ve already shown these mutations work for a bunch of other coronaviruses.”

“當(dāng)我們得知這是一種冠狀病毒時(shí),我們覺(jué)得必須馬上采取行動(dòng),”該研究的資深作者、德克薩斯大學(xué)奧斯汀分校的副教授杰森·麥克萊倫在一份聲明中說(shuō)。“因?yàn)槲覀兛赡苁亲钕全@得這種結(jié)構(gòu)的公司之一。我們確切地知道應(yīng)該加入什么,因?yàn)槲覀円呀?jīng)證明這些突變對(duì)其他一些冠狀病毒也有效。”

The discovery was possible thanks to the cryogenic electron microscopy (cryo-EM) technique. With this, samples are cooled down to -150℃ and then bombarded with a stream of electrons. By registering how these electrons bounce around, the team can reconstruct the 3D shape of the molecules.

由于低溫電子顯微鏡技術(shù),這一發(fā)現(xiàn)成為可能。這樣,樣品被冷卻到-150℃,然后被電子流轟擊。通過(guò)記錄這些電子是如何彈來(lái)彈去的,研究小組可以重建分子的三維形狀。

The work confirms independent analyses that suggest the entry point of the 2019-nCoV into human cells is the ACE2 receptor. This was also the case for SARS, but the new virus has 10 times the affinity for this receptor than the SARS coronavirus. It's possible this affinity could be contributing to the new coronavirus' ability to transmit between humans so easily, although the authors warn that more studies are needed to be certain.

這項(xiàng)工作證實(shí)了一些獨(dú)立的分析,這些分析表明2019-nCoV進(jìn)入人類(lèi)細(xì)胞的切入點(diǎn)是ACE2受體。SARS也是如此,但是這種新病毒對(duì)這種受體的親和力是SARS冠狀病毒的10倍。這種親緣關(guān)系可能有助于這種新型冠狀病毒在人與人之間如此輕易地傳播,不過(guò)作者警告說(shuō),還需要更多的研究來(lái)證實(shí)這一點(diǎn)。

The spike protein has two conformations (or two shapes) – one before it infects the host cells and one during the infection. The team created a map of the pre-infection shape of the protein (pictured above), also known as the prefusion conformation.

穗蛋白有兩種構(gòu)象(或兩種形狀)——一種在感染宿主細(xì)胞之前,另一種在感染過(guò)程中。研究小組繪制了一幅感染前蛋白質(zhì)形狀的地圖(見(jiàn)上圖),也被稱(chēng)為融合前構(gòu)象。

Since the team managed to reconstruct molecules on the spike protein's surface, the part that produces an immune response, they now plan to use this to isolate the right antibodies in patients that have recovered from the infection. This could be used to treat a 2019-nCoV infection after exposure. While the work is encouraging, a successful vaccine is likely still many months, if not longer, away.

由于研究小組成功地重建了長(zhǎng)釘?shù)鞍妆砻娴姆肿?,即產(chǎn)生免疫反應(yīng)的部分,他們現(xiàn)在計(jì)劃用它來(lái)分離從感染中恢復(fù)的病人的正確抗體。這可以用于治療暴露后2019-nCoV感染。雖然工作令人鼓舞,但成功的疫苗可能還需要好幾個(gè)月,甚至更長(zhǎng)時(shí)間。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思南充市玉帶花園十中旁小區(qū)房英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦