巨大的蟲子在沙子下面鉆洞,鉆進(jìn)你的噩夢(mèng)
All sorts of creatures live in the depths of the oceans. Some glow in pure beauty, while others induce nightmares.
各種各樣的生物生活在海洋深處。有些會(huì)散發(fā)出純粹的美麗,而有些則會(huì)讓人做噩夢(mèng)。
The sea-bound creepy crawly above definitely falls in the latter category.
海面上的爬行動(dòng)物絕對(duì)屬于后一類。
BEN BOLTON
Taken by diver Jules Casey, the photo shows a long spoon worm burrowing itself into the ocean sediment.
這張照片是由潛水員朱爾斯·凱西拍攝的,顯示一條長勺形蠕蟲在海洋沉積物中鉆洞。
In her Instagram post, Casey says this is a type of spoon worm called Ikeda taenioides. She filmed it during a night dive near the Blairgowrie Pier in Australia.
凱西在她的Instagram帖子中說,這是一種叫做池田田螺的匙形蠕蟲。她是在澳大利亞布萊爾高里碼頭附近的一次夜間潛水中拍攝的。
This type of spoon worm, the largest in the world, is native to the northern Pacific Ocean.
這種世界上最大的匙形蠕蟲原產(chǎn)于北太平洋。
It can grow to lengths of over 8 feet. While hard to measure exactly, the spoon worm in the photo appears even longer.
它可以長到超過8英尺長。雖然很難精確測量,但照片中的勺子蟲看起來更長。
Ikeda taenioides buries itself about 30 inches into the sand, while keeping its proboscis or nose poking out of the sediment for feeding.
池田的taenioides會(huì)把自己埋在30英寸深的沙子里,同時(shí)保持它的長鼻子或鼻子伸出來覓食。
Hopefully it doesn't slither its way into your dreams.
希望它不會(huì)溜進(jìn)你的夢(mèng)境。