每年的圣誕節(jié),這位母親都會給她的孩子拍一張照片,她把孩子打扮成架子上的小精靈
The holidays are responsible for a heap of fun traditions that are enjoyed by kids and adults alike. My favorite is the Advent calendar. Not only does it make the wait for Christmas more jolly, but I also get to punch out a sweet each day along the way.
節(jié)日里有很多有趣的傳統(tǒng),孩子們和大人都喜歡。我最喜歡的是降臨節(jié)日歷。它不僅讓等待圣誕節(jié)變得更愉快,而且我每天都能在路上打出甜蜜的祝福。
Now, I’m referring to just one very common type of Advent calendar. However, people have gone to great lengths to make its format more engaging and mind-bogglingly elaborate (in a good way). It’s enough to Google non-chocolate advent calendar to prove that point.
現(xiàn)在,我指的是一種非常常見的降臨節(jié)日歷。然而,人們已經(jīng)做了很大的努力,使它的格式更引人入勝和令人難以置信的詳細(以一種好的方式)。谷歌非巧克力降臨節(jié)日歷足以證明這一點。
Here’s little Dylan’s adorable 25-day countdown to Christmas, starting with December 1
這是小迪倫可愛的圣誕節(jié)25天倒計時,從12月1日開始
Well, this year, mother of 3 Alyssa Eubert decided to bring her family’s wait for Christmas to the next level by creating her own Advent calendar. It came in the form of her dressing up her lovely baby son Dylan in a tiny elf costume and posting a picture of the adorable Elf On A Shelf on Facebook every day leading up to Christmas. Needless to say, it was a treat for more than just Alyssa, as the internet loved it and it went viral.
今年,3個孩子的母親阿莉莎·尤貝爾決定創(chuàng)造自己的降臨節(jié)日歷,把家人對圣誕節(jié)的期待提升到一個新的高度。她給自己可愛的兒子迪倫穿上了一件小巧的小精靈服裝,并在圣誕節(jié)前每天在Facebook上貼一張可愛小精靈的照片。不用說,這不僅僅是Alyssa的享受,因為網(wǎng)絡上的人都很喜歡它,它像病毒一樣傳播開來。
December 5: the cute elf may not read, but he can surely melt hearts
12月5日:可愛的小精靈可能不識字,但他一定能融化人心
Alyssa explained that the adorable photos of Dylan have an adorable beginning: “I was walking through Michael’s craft store and saw red and white felt. I brought it home and made my mom make a little hat, gloves, and neck piece. She’s very crafty. We put that little costume on and it made me so happy and laugh so hard at the same time.”
阿莉莎解釋說,迪倫這些可愛的照片有一個可愛的開頭:“我走過邁克爾的工藝品店,看到了紅白毛氈。我把它帶回家,讓我媽媽做了一頂小帽子、手套和項鏈。她手很巧的。我們穿上那件小衣服,它讓我很開心,同時也讓我笑得很開心。”
December 15: nobody told him that’s not the kid’s eggnog…
12月15日:沒人告訴他那不是孩子的蛋酒……
This is the first year of many, as little Dylan will grow bigger, and Alyssa’s Christmas countdown will only become better with each year: “I thought about next year. He will be on the move, so I’m really going to have to get creative if I attempt it. He doesn’t even sit by himself yet, I really had to get creative with things around my house or prop him with someone’s hand at a close standby.”
今年是許多音樂節(jié)的第一年,小迪倫會越來越大,而阿莉莎的圣誕倒計時只會一年比一年更好:“我想過明年。他將在移動,所以如果我嘗試的話,真的要有創(chuàng)造性。他甚至還沒有一個人坐,我真的不得不在家里做些有創(chuàng)意的事情,或者用別人的手在旁邊支持他。”
December 17: the perfect example of an elf toy-off
12月17日:一個完美的精靈玩具
Believe it or not, Christmas isn’t the only time Alyssa gets creative. Apparently, she also tracks his age in pizza slices: “Every month I take a funny pizza picture. I lay him in a pizza box and put the number of slices to coordinate to how many months old he is. I really should think of a new countdown to Christmas next year since everyone enjoyed it so much!”
信不信由你,圣誕節(jié)并不是阿麗莎唯一富有創(chuàng)造力的時候。顯然,她還通過披薩片追蹤他的年齡:“每個月我都會拍一張有趣的披薩照片。我把它放在一個披薩盒里,然后把披薩片的數(shù)量和它幾個月大的時候放在一起。我真應該為明年的圣誕節(jié)倒計時,因為大家都很喜歡圣誕節(jié)!”
December 20: he’s not a miracle worker, if you’re already on the naughty list
12月20日:他不是創(chuàng)造奇跡的人,如果你已經(jīng)上了黑名單的話
December 24: “those are some very nice presents you have there…”
12月24日:“你的禮物真不錯……”
December 25: Happy Holidays!
12月25日:節(jié)日快樂!
Image credits: Alyssa Eubert