重癥監(jiān)護病房里的小寶寶們?yōu)槿f圣節(jié)打扮得漂漂亮亮的
The babies in the neonatal intensive care unit (NICU) at Saint Luke's Hospital in Kansas City, Missouri, will spend Halloween there instead of dressing up and heading around the neighborhood with family and friends. But that doesn't mean the holiday won't be special.
在密蘇里州堪薩斯城圣盧克醫(yī)院的新生兒重癥監(jiān)護病房(NICU)里,嬰兒們將在那里度過萬圣節(jié),而不是穿著盛裝,與家人和朋友在附近閑逛。但這并不意味著這個節(jié)日就不特別。
Tiny Superman is ready to tackle the world's problems from the neonatal unit of Saint Luke's Hospital in Kansas City, Missouri. (Photo: Schaumburg Photography and March of Dimes)
Nurses from the hospital and volunteers from the March of Dimes created handmade Halloween costumes for the 30 or so infants in the NICU.
醫(yī)院的護士和“一角硬幣大游行”的志愿者為NICU的30多名嬰兒手工制作了萬圣節(jié)服裝。
An itty-bitty butterfly takes a nap. (Photo: Sally Morrow Photography and March of Dimes)
"Every day a child is in the NICU can be frightening and uncertain, but holidays are especially tough, as families miss the joy of celebrations together," Saint Luke's Director of Media Relations Emily Hohenberg tells MNN.
“孩子在兒童重癥監(jiān)護室的每一天都是可怕和不確定的,但假期尤其難熬,因為家人都錯過了一起慶祝的樂趣,”圣盧克的媒體關系主任艾米麗·霍恩伯格告訴MNN。
"Babies in the NICU may have been born too soon or too small, or with a medical condition that requires intensive care. Throughout the NICU experience, parents can be involved in their baby’s care in a variety of important ways."
“新生兒重癥監(jiān)護室的嬰兒可能出生得太早或太小,或者身體狀況需要重癥監(jiān)護。在NICU的經歷中,父母可以通過各種重要的方式參與到孩子的照顧中。”
Itty-bitty Batman takes a break from his superhero duties. (Photo: Sally Morrow Photography and March of Dimes)
The babies' parents chose the outfits they thought most reflected their child's personality. There were butterflies, athletes and cheerleaders, and, not surprisingly, a lot of superheroes in the bunch. After all, these babies are superheroes to their parents and hospital staff.
嬰兒的父母選擇了他們認為最能反映孩子個性的服裝。有蝴蝶,有運動員,有啦啦隊長,還有一群超級英雄,這并不奇怪。畢竟,對他們的父母和醫(yī)院工作人員來說,這些嬰兒是超級英雄。
Maybe this little slugger is dreaming of the Big Leagues. (Photo: Faces You Love Photography and March of Dimes)
It was the fourth year for the Halloween NICU dress up. It is so popular that the costumes come out for a new group of babies each Halloween. The parents are given the photos as a keepsake.
這是第四年萬圣節(jié)NICU裝扮。它是如此的受歡迎,以至于每年的萬圣節(jié)都有一群新的嬰兒穿著這種服裝。這些照片是給父母的紀念品。
Wonder Woman is ready to take on the world. (Photo: Schaumburg Photography and March of Dimes)
After the babies were dressed, volunteer photographers for the March of Dimes captured photos of the infants' first Halloween. The photographers are mothers of former NICU babies, so working with the tiny subjects is especially meaningful to them.
孩子們穿好衣服后,參加“一角硬幣大游行”的志愿攝影師抓拍到了孩子們第一次過萬圣節(jié)的照片。這些攝影師都是NICU嬰兒的母親,所以拍攝這些小物件對他們來說特別有意義。
The parents were also given bags filled with treats, a Halloween book, and a "Trick or Treat, smell my feet" card featuring their baby's footprints.
父母們還收到了裝滿糖果的袋子、一本萬圣節(jié)書籍和一張“不給糖就搗蛋,聞聞我的腳”卡片,卡片上有他們孩子的腳印。
Most of the babies seemed to nap through the big event. But the parents were happy to share the day with them.
大部分的嬰兒似乎在這個大事件中都在打盹。但是父母很高興和他們一起度過這一天。
Even the Man of Steel has to rest occasionally. (Photo: Sally Morrow Photography and March of Dimes)