英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內容

英雄狗受邀進白宮

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2019年11月03日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Hero dog gets invite to the White House

英雄狗受邀進白宮

Photo: Alex Wong/Getty Images

In the press briefing image shown above, U.S. Marine Corps Gen. Kenneth McKenzie, commander of U.S. Central Command, speaks at the Pentagon as a photo of Conan is shown behind him. The dog is a four-year veteran of the United States Special Operations Command program and has taken part in about 50 combat missions, McKenzie said.

在上圖的新聞發(fā)布會上,美國中央司令部司令、海軍陸戰(zhàn)隊將軍肯尼斯·麥肯齊在五角大樓發(fā)表講話,身后則是柯南的照片。麥肯齊說,這只狗已經在美國特種作戰(zhàn)司令部服役四年,參加過大約50次戰(zhàn)斗任務。

Immediately after the raid, U.S. officials insisted on keeping the dog's name secret until he was safely home, saying it would reveal too much information about his classified unit in the Army's Delta Force, reports The Washington Post.

據《華盛頓郵報》報道,襲擊發(fā)生后不久,美國官員堅持要對這只狗的名字保密,直到它安全回家。他們說,這只狗會泄露太多有關他所在的三角洲部隊的機密信息。

President Donald Trump appears to have declassified his name when he announced on Twitter that "Conan" will be making a visit to the White House next week. The dog is still on duty in the Middle East.

美國總統(tǒng)唐納德·特朗普在推特上宣布,“柯南”將于下周訪問白宮。這只狗仍在中東執(zhí)勤。

The dog is a male Belgian Malinois — an active, intelligent working breed often used in the military and law enforcement. He was named after comedian and talk host Conan O'Brien, Newsweek reports.

這只狗是一只雄性比利時瑪利諾犬——一種活躍、聰明的工作犬,經常用于軍事和執(zhí)法部門。據《新聞周刊》報道,他以喜劇演員兼脫口秀主持人柯南·奧布萊恩的名字命名。

The president also shared an edited photo that showed him bestowing the Medal of Honor on the heroic canine instead of the original human recipient, which prompted a swift response on Twitter. Although many just cheered for Conan, others were irate that the dog's name had been declassified, that the image had been doctored and that the president appeared to be using the military K-9 to gain fans.

總統(tǒng)還分享了一張經過編輯的照片,顯示他把榮譽勛章授予了英勇的狗狗,而不是最初的人類獲獎者,這在推特上引起了迅速的反應。雖然很多人只是為柯南叫好,但也有人對這只狗的名字被解密、圖像被篡改、總統(tǒng)似乎在利用軍用K-9來贏得粉絲感到憤怒。

When Conan does visit the White House, he likely will pose for photos, but he won't receive a real Purple Heart or valor medal, according to The Washington Post. The U.S. once bestowed those honors on military dogs but discontinued the practice due to concerns that it took away from the feats of heroic humans.

據《華盛頓郵報》報道,柯南訪問白宮時可能會擺姿勢照相,但他不會得到真正的紫心勛章或英勇勛章。美國曾將這些榮譽授予軍犬,但由于擔心會剝奪人類的英雄壯舉,美國停止了這一做法。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思武漢市水墨江郡南區(qū)英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦