為了鼓勵(lì)一個(gè)天生沒有手臂的小女孩,這位女士分享了她自己扮演的灰姑娘的驚人照片,照片中她有一只玻璃手臂
Many of us have insecurities about our bodies at least at some point in our lives. Some don’t like the shape of their nose, some are very self-conscious about a couple of blemishes that are decorating their faces from time to time and whatnot, the list is really endless. But some of us have it harder than others and are facing serious health issues that make it hard to accept themselves for who they are. This is exactly the case for Mandy Pursley as well but she found the most beautiful way to help herself accept and even celebrate her disability. Scroll down for the whole story!
我們很多人對自己的身體都有不安全感,至少在生活中的某個(gè)時(shí)候。有些人不喜歡自己鼻子的形狀,有些人對自己臉上不時(shí)出現(xiàn)的瑕疵感到很難為情,諸如此類,這樣的例子不勝枚舉。但我們中的一些人比其他人更困難,面臨著嚴(yán)重的健康問題,使他們很難接受自己的本來面目。曼迪·帕斯利也是如此,但她找到了最美麗的方式來幫助自己接受甚至慶祝自己的殘疾。向下看整個(gè)故事!
Growing up as an amputee, Mandy Pursley didn’t know many people like her
曼迪·普斯利(Mandy Pursley)從小就是一個(gè)截肢者,她不知道有多少人喜歡她
Nowadays we can all find people we relate to on various social media platforms which can make us better cope and accept ourselves easier. But this wasn’t the case for Mandy who didn’t get to see any people like her in the media while growing up, nor did she know any with similar conditions. This left her struggling to accept her physical differences for a long time.
如今,我們都可以在各種社交媒體平臺上找到和我們有聯(lián)系的人,這可以讓我們更好地應(yīng)對和接受自己。但曼迪的情況并非如此,她在成長過程中沒有在媒體上看到任何像她這樣的人,她也不知道有任何有類似情況的人。這讓她在很長一段時(shí)間里難以接受自己的生理差異。
Nor did she see any in the media which made it hard for her to accept her differences
她也沒有在媒體上看到任何讓她難以接受自己的分歧的東西
It took her a long time but now she’s decided to celebrate her differences by making this beautiful Cinderella costume
這花了她很長時(shí)間,但現(xiàn)在她決定做這件美麗的灰姑娘服裝來慶祝她的不同
Despite her never seeing such role models as herself while growing up, she strongly believes that “being different and unique can actually be a positive trait.”
盡管她在成長過程中從未見過像自己這樣的榜樣,但她堅(jiān)信“與眾不同、與眾不同實(shí)際上可以成為一種積極的品質(zhì)。”
She also had a glass arm made especially for her to go with the dress
她還特意做了一個(gè)玻璃手臂來搭配裙子
And used it to make a little twist in the classic story
用它在經(jīng)典故事中做了一個(gè)小小的轉(zhuǎn)折
So it only makes sense that after her daughter fell in love with Cinderella, she saw this as an opportunity to be the kind of role model she never had while growing up. Which proved to be really needed as her friend later asked her to share the pictures so a little girl who was born with one arm could see them.
所以,當(dāng)她的女兒愛上灰姑娘后,她把這看作是一個(gè)機(jī)會,成為自己成長過程中從未有過的榜樣,這才說得通。后來,她的朋友邀請她分享這些照片,這樣一個(gè)天生只有一只手臂的小女孩就能看到這些照片。
Her husband Ryan became her Prince Charming in this beautiful photoshoot
在這張美麗的照片中,她的丈夫瑞安成為了她的白馬王子
And seeing all of this really makes one believe in fairytales again
看到這一切真的讓人再次相信童話故事
Soon after her post, the pictures of the gown she made by herself went viral. Although she doesn’t take all the credit for the costume and thanks her “fairy godfather” Gilbert Lozano who brought everything together with the most amazing glass arm.
在她的帖子發(fā)布后不久,她自己制作的禮服照片就在網(wǎng)上瘋傳。雖然她并沒有把所有的功勞都?xì)w功于她的服裝,但她還是要感謝她的“童話教父”吉爾伯特·洛扎諾,是他用最神奇的玻璃手臂把所有的東西組合在了一起。
More info: Mandy Pursley
圖片來源:Judita Kusaityt?