北卡羅萊納野馬將乘風(fēng)破浪
As Hurricane Dorian heads up the East Coast, animal lovers have expressed concern about the wild horses that make their home along the Outer Banks of North Carolina.
隨著颶風(fēng)多里安向東海岸逼近,動(dòng)物愛(ài)好者們對(duì)那些在北卡羅來(lái)納州外海岸安家的野馬表示了擔(dān)憂。
The wild horses of the Outer Banks have been riding out storms for 500 years. (Photo: Lynn Wilkes/Shutterstock)
The horses won't be evacuated; they'll ride out the storm using a method they've used for centuries. The horses will huddle together "butts to the wind," bracing themselves against the weather.
馬匹不會(huì)被疏散;它們將使用它們已經(jīng)使用了幾個(gè)世紀(jì)的方法安然度過(guò)這場(chǎng)風(fēng)暴。馬兒們會(huì)“迎著風(fēng)”擠成一團(tuán),以抵御惡劣的天氣。
"The wild horses are better equipped to handle a hurricane than most of us humans living on the Outer Banks. They go to high ground, under the sturdy live oak trees to ride the storm out. Remember, they've been doing this for 500 years!" wrote the Corolla Wild Horse Fund, which manages the herd.
這句話的意思是:“野馬比我們大多數(shù)住在外海岸邊的人更能應(yīng)付颶風(fēng)。它們走到高處,在茂密的橡樹(shù)下度過(guò)暴風(fēng)雨。管理著鹿群的花冠野馬基金(Corolla Wild Horse Fund)寫(xiě)道。
The colonial Spanish mustangs have weathered many storms over the years and, as far as the fund remembers, they've made it through hurricanes and nor'easters unharmed.
這些殖民時(shí)期的西班牙野馬多年來(lái)經(jīng)受了許多風(fēng)暴,據(jù)該基金的記憶,它們?cè)陲Z風(fēng)和龍卷風(fēng)中安然無(wú)恙。
The horses are most likely descendants of the mustangs brought in by Spanish explorers. There are several harems of horses within the herd, which consist of a stallion and a group of mares.
這些馬很可能是西班牙探險(xiǎn)家?guī)?lái)的野馬的后代。在這群馬中有幾匹母馬,包括一匹種馬和一群母馬。
Looking for high ground
尋找高地
The wild horses will look for land that is high and dry during the storm. (Photo: BHamms/Shutterstock)
"They have an institutional knowledge of where it's high, dry and safe," Meg Puckett, herd manager for the Corolla Wild Horse Fund, told OBX Today. "It's one of the few times we see a lot of the different harems come together."
卡羅拉野馬基金(Corolla Wild Horse Fund)的牧群經(jīng)理梅格•帕克特(Meg Puckett)今天對(duì)OBX表示:“他們對(duì)那里的高海拔、干旱和安全有一定的了解。”“這是為數(shù)不多的幾次我們看到許多不同的馬聚在一起。”
The fund is also making storm preparations for its rescue farm where injured horses are rehabilitated.
該基金還在為其救援農(nóng)場(chǎng)做風(fēng)暴準(zhǔn)備,在那里受傷的馬匹將得到康復(fù)。
"At the rescue farm, final prep is being completed now. We have extra hay and grain, have filled up troughs with extra water"
在救援農(nóng)場(chǎng),最后的準(zhǔn)備工作已經(jīng)完成。我們有額外的干草和谷物,和額外的水填滿槽。