印第安納市警察局允許人們通過(guò)捐贈(zèng)貓糧來(lái)付清停車罰單
It’s no doubt that pets are some of the best things that can happen to a human. Unfortunately, there are plenty of people who refuse this joy and decide to abandon their pets, usually cats and dogs. The upside to it is the fact that there are people who dedicate their lives to help those poor critters that were left homeless in many shelters across the world. One such example is the Muncie Animal Care & Services in Indiana, who help people adopt new pets and help find abandoned animals new homes.
毫無(wú)疑問(wèn),寵物是人類能遇到的最好的事情之一。不幸的是,有很多人拒絕這種快樂(lè),決定拋棄他們的寵物,通常是貓和狗。這樣做的好處是,在世界各地的許多收容所里,都有人獻(xiàn)出了自己的生命來(lái)幫助那些無(wú)家可歸的可憐的動(dòng)物。印第安納州的Muncie 動(dòng)物保護(hù)與服務(wù)收容所就是一個(gè)這樣的例子,它幫助人們領(lǐng)養(yǎng)新寵物,幫助人們找到被遺棄的動(dòng)物的新家。
Muncie Animal Care & Services teamed up with the local police to let citizens pay their fines by helping out abandoned kitties
Muncie動(dòng)物保護(hù)與服務(wù)收容所與當(dāng)?shù)鼐胶献?,讓市民通過(guò)幫助被遺棄的小貓來(lái)支付罰款
However, that requires resources and it often boils down to the simple, yet horrible truth that there are more people willing to abandon a ‘problem’ than to solve it. As the Muncie shelter was starting to get overrun with cats and kittens, an unexpected ally emerged in the chaos. The local police department decided to step in and help by offering the citizens a new alternative to their own troubles. Instead of paying off their parking tickets with money, the police encouraged people to donate to the Muncie Animal Care & Services shelter.
然而,這需要資源,往往歸結(jié)為一個(gè)簡(jiǎn)單但可怕的事實(shí):愿意放棄“問(wèn)題”的人比愿意解決“問(wèn)題”的人要多。當(dāng)Muncie庇護(hù)所開始被貓和小貓占領(lǐng)時(shí),一個(gè)意想不到的盟友出現(xiàn)在混亂中。當(dāng)?shù)鼐觳块T決定介入并提供幫助,為市民提供一個(gè)解決他們自身問(wèn)題的新選擇。警方?jīng)]有用現(xiàn)金支付停車罰單,而是鼓勵(lì)人們向Muncie動(dòng)物保護(hù)與服務(wù)收容所捐款。
Both services took to social media to share this initiative, adding a list of things people can offer instead of paying off their tickets. “Cat/kitten food, litter, wet/pate canned food, beds, blankets” are some of the things that are encouraged to be brought in.
兩家公司都在社交媒體上分享了這一舉措,列出了人們可以提供的服務(wù),而不是交罰單。“貓/小貓的食物,幼崽,濕罐頭食品,床,毯子”是一些被鼓勵(lì)帶入的東西。
The police officer even noted that those who are unable to drop the items off at the shelter or the police department may call their number to have a uniformed officer come over to pick up the donated items.
這名警官甚至指出,那些無(wú)法將捐贈(zèng)物品送到收容所或警察局的人可以撥打他們的電話,讓一名身穿制服的警官過(guò)來(lái)領(lǐng)取捐贈(zèng)的物品。
Image credits: Muncie Animal Care & Services