英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

如果睡眠不足,大腦就會開始吃自己

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2019年03月29日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

The need for sleep goes far beyond simply replenishing our energy levels every 12 hours. Our brains actually change states when we sleep to clear away the toxic byproducts of neural activity left behind during the day.

人們對睡眠的需求不僅僅是為了每12個小時補充一下體力。實際上,我們睡覺的時候,大腦會改變狀態(tài),清除白天神經(jīng)活動留下的有毒副產(chǎn)物。

Weirdly enough, the same process starts to occur in brains that are chronically sleep-deprived too - except it's kicked into hyperdrive.

奇怪的是,長期睡眠不足,大腦內(nèi)也會進行這樣的程序,只是它會進入過度清除狀態(tài)。

Researchers have found that persistently poor sleep causes the brain to clear a significant amount of neurons and synaptic connections, and recovering sleep might not be able to reverse the damage.

研究人員發(fā)現(xiàn),長期睡眠不足會使大腦清除大量神經(jīng)元和突觸連接,而且恢復睡眠也許并不能徹底修復損傷。

A team led by neuroscientist Michele Bellesi from the Marche Polytechnic University in Italy examined the mammalian brain's response to poor sleeping habits, and found a bizarre similarity between the well-rested and sleepless mice.

意大利馬爾理工大學神經(jīng)科學家米歇爾·貝蕾西帶領(lǐng)的團隊研究了哺乳動物的大腦對睡眠不足的反應(yīng),他們發(fā)現(xiàn)休息時間充足的小鼠與睡眠不足的小鼠之間有古怪的相似性。

Like the cells elsewhere in your body, the neurons in your brain are being constantly refreshed by two different types of glial cell - support cells that are often called the glue of the nervous system.

就像你身體其他部位的細胞一樣,你大腦里的神經(jīng)元也在不斷被兩種不同的神經(jīng)膠質(zhì)細胞所更新,這些支持細胞經(jīng)常被稱為神經(jīng)系統(tǒng)的粘合劑。

The microglial cells are responsible for clearing out old and worn out cells via a process called phagocytosis - meaning "to devour" in Greek.

這種微神經(jīng)膠質(zhì)細胞通過一個被稱為吞噬現(xiàn)象(phagocytosis在希臘語中是“吞噬”的意思)的過程來清除老細胞和衰竭的細胞。

The astrocytes' job is to prune unnecessary synapses (connections) in the brain to refresh and reshape its wiring.

星型膠質(zhì)細胞的作用是清除大腦中不必要的突觸(連接)來恢復并重塑它的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)。

We've known that this process occurs when we sleep to clear away the neurological wear and tear of the day, but now it appears that the same thing happens when we start to lose sleep.

我們知道,這個程序在我們睡覺的時候進行,以清除神經(jīng)系統(tǒng)白天的損耗,但目前似乎我們睡眠不足的時候也會進行相同的程序。

But rather than being a good thing, the brain goes overboard with the clearing, and starts to harm itself instead.

然而,這并不是什么好事,大腦會過度清除細胞,而且開始傷害自己。

Think of it like the garbage being cleared out while you're asleep, versus someone coming into your house after several sleepless nights and indiscriminately tossing out your television, fridge, and family dog.

想一想,這就像你睡覺的時候垃圾桶被清空了,而在你失眠了幾個晚上之后,有人來到你家里,恣意地扔掉了你的電視、冰箱和家里養(yǎng)的小狗。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思聊城市活塞環(huán)家屬院英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦