一個(gè)不眠之夜會(huì)讓你的大腦在第二天焦躁不安。
In healthy adults, overnight sleep deprivation triggered anxiety the next morning, along with altered brain activity patterns, scientists reported November 4 at the annual meeting of the Society for Neuroscience.
科學(xué)家在11月4日的神經(jīng)科學(xué)學(xué)會(huì)年會(huì)上報(bào)告說(shuō),對(duì)于健康的成年人,24小時(shí)的睡眠剝奪會(huì)在第二天早晨引發(fā)焦慮以及大腦活動(dòng)模式的改變。
People with anxiety disorders often have trouble sleeping. The new results uncover the reverse effect — that poor sleep can induce anxiety. The study shows that “this is a two-way interaction,” says Clifford Saper, a sleep researcher at Harvard Medical School and Beth Israel Deaconess Medical Center in Boston who wasn’t involved in the study. “The sleep loss makes the anxiety worse, which in turn makes it harder to sleep.”
焦慮癥患者常常難以入睡。新的發(fā)現(xiàn)指出反過(guò)來(lái)也是一樣——睡眠不佳會(huì)導(dǎo)致焦慮。該研究表明,“這是一種雙向互動(dòng),”哈佛醫(yī)學(xué)院睡眠研究員、波士頓貝斯以色列女執(zhí)事醫(yī)療中心的Clifford Saper向我們解釋說(shuō),“睡眠不足會(huì)使焦慮變得更加嚴(yán)重,從而使睡眠變得更加困難。”他并沒(méi)有參與這項(xiàng)研究。
Sleep researchers Eti Ben Simon and Matthew Walker, both of the University of California, Berkeley, studied the anxiety levels of 18 healthy people. Following either a night of sleep or a night of staying awake, these people took anxiety tests the next morning. After sleep deprivation, anxiety levels in these healthy people were 30 percent higher than when they had slept. On average, the anxiety scores reached levels seen in people with anxiety disorders, Ben Simon said November 5 in a news briefing.
睡眠問(wèn)題研究員、加州大學(xué)伯克利分校的Eti Ben Simon和Matthew Walker分析了18名健康的實(shí)驗(yàn)志愿者的焦慮水平。無(wú)論是沉入夢(mèng)鄉(xiāng)還是一夜未眠,都會(huì)在第二天早上對(duì)他們進(jìn)行焦慮測(cè)試。剝奪睡眠后,這些健康人的焦慮水平比正常睡眠時(shí)高30%。Ben Simon在11月5日的新聞發(fā)布會(huì)上說(shuō),平均而言,他們的焦慮表現(xiàn)評(píng)分達(dá)到了焦慮癥患者的水平。
What’s more, sleep-deprived people’s brain activity changed. In response to emotional videos, brain areas involved in emotions were more active, and the prefrontal cortex, an area that can put the brakes on anxiety, was less active, functional MRI scans showed.
更重要的是,睡眠不足的人的大腦活動(dòng)模式也發(fā)生了變化。在對(duì)情緒視頻的響應(yīng)中,功能性MRI掃描顯示,涉及情緒的大腦區(qū)域更加活躍,前額葉皮層——一處可以遏制焦慮的區(qū)域——則不太活躍。
The results suggest that poor sleep “is more than just a symptom” of anxiety, but in some cases, may be a cause, Ben Simon said.
結(jié)果表明,睡眠不佳“不僅僅是焦慮的癥狀”,在某些情況下,可能也是誘發(fā)焦慮的原因,Ben Simon總結(jié)說(shuō)。