1.應(yīng)邀參加聚會你要帶酒的話,至少要帶夠自己的份,最好也能夠別人喝。
2.‘How are you?’ Should, in most cases, be answered in three words or fewer.
2.“你好嗎?”大多數(shù)情況下回答這個問題不要超過三個字。
3.If someone asks “would anyone like the last slice?” that means they want it, and therefore you should refuse.
3.如果有人問“誰想要最后一塊?”意思就是他們自己想要,所以你不能要。
4.Owner of the car chooses the music and/or has the right to pick who chooses the music. Owner of the house chooses what setting the thermostat is set at. Etc etc.
4.車主選擇音樂并且/或者由車主來決定誰選音樂,房主決定恒溫器要放哪兒,等等。
5.“You should come around some time” is not necessarily an invitation.
5.“你有時間過來轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)”不一定是邀請。
6.When entering someone else's home, ask if they require you to remove your shoes.
6.去別人家時要問問是否需要脫鞋。
7.Avoid presuming. If someone offers you ‘a drink’, it's not often ‘yeah, I'll have a glass of red’ is an acceptable answer.
7.不要自以為是。如果有人要給你拿飲料,通常最好不要回答“好的,給我來杯紅茶。”
8.If someone is telling a story, and it seems everyone is ignoring them, make eye contact and show extra interest.
8.如果有人在講故事,而且好像沒人在意,你可以給個眼神,表示你很感興趣。
9.If you invite someone to dinner, expressly state the arrangement of paying or be willing to pick up the cheque.
9.如果你請別人吃飯,要說清楚自己會結(jié)賬或愿意買單。
10.If a friend offers you ‘a bite’ of their burger it is not an opportunity to unhinge your jaw. Similarly ‘have one’, when referring to crisps, chips, sweets, is not an opportunity to have a handful.
10.如果朋友要分你 “一口”漢堡,這時不要張嘴就吃。同樣,朋友分給你薯片、薯條、糖,讓你吃 “一塊”時,你也不要抓一把。
11.Avoid ‘never mind’ing or ‘forget about it’ing people. If you don't want to say something, don't start saying it.
11.遠離說“無所謂”或“別放在心上”的人,如果你沒什么想說的,也不要說這些話。
12.Just because someone refers to their friend, partner, or family member by a certain nickname, adjective, or term does not mean you're allowed to.
12.某人用特定的昵稱、形容詞或某個詞來稱呼朋友、搭檔或家里人并不意味著你也可以這樣叫。
13.Strangers that are wearing headphones, reading a book, or eating are not to be spoken to unless there is an active shooter, fire, or bomb threat, and even then you should apologise before warning them.
13.不要和帶耳機、讀書或吃東西的陌生人說話,除非有槍擊案、火災(zāi)或炸彈威脅,即使有這些情況你在警告他們之前也要先道歉。
14.If someone says ‘can I ask you something?’, ‘you should sit down’, or ‘can we talk?’, prepare for it to be serious.
14.如果有人說“我能問你點事嗎?”“你應(yīng)該坐下來”或“我們能談?wù)剢?”你要做好心理準(zhǔn)備,可能是很嚴(yán)肅的事。
When invited out to dinner, and the host is paying, watch for what he or she orders. Order something the same price, or lower. The host’s chosen price is the indicator of what he or she can comfortably pay for everyone else.
應(yīng)邀出去吃飯時,如果是主人買單,你要注意他/她點了什么,你要點相同價位或價位更低的食物。主人選擇的價格暗示了他/她想為別人花多少錢。